| How does he know how all coffee drinkers will vote? | Откуда он знает, как будут голосовать любители кофе? |
| And try to round up a couple people who can vote So it doesn't feel like a total high school party. | И постарайся пригласить несколько человек, которые уже могут голосовать, чтобы вечеринка не казалась уж очень школьной. |
| Yes, Rod, which means she fits the NLRB definition of management, and therefore, cannot vote. | Да, Род, что означает, она входит в состав руководителей, по определению НУТО, и, следовательно, не может голосовать. |
| Ms. Peterson is no longer eligible to vote, and the election is to go forward without her. | Мисс Петерсон больше не может голосовать, дальше выборы будут проходить без нее. |
| Let's decide how we'll vote this time. | как мы будем голосовать в этот раз. |
| Before we vote, I'd like to thank Dr. Lundwall for helping us to better understand inhumans. | Перед тем, как голосовать, я хотела бы поблагодарить доктора Ландвола за то, что помог нам лучше понять нелюдей. |
| Nobody could say, "Why should women have the vote?" now. | Это... так же необратимо, как право голосовать для женщин. |
| I call for a vote of no confidence in this fake Ash! | Я призываю голосовать за вотум недоверия к этому фальшивому Эшу! |
| Remember, you gave them the vote 50 years ago. | вы дали им право голосовать 50 лет назад. |
| Well, the Dems won the Senate, and they want to vote when the House does. | Сенат готов голосовать сразу, как проголосует Конгресс. |
| Guess who came to vote a little while ago? | Угадайте, кто сегодня приходил голосовать! |
| ? And everyone who couldn't vote before? | И все, кто не мог голосовать раньше |
| I mean, why can't we vote online yet? | Почему мы не можем голосовать онлайн? |
| Even though you are new to this committee, Mrs. Florrick, you can vote. | Даже несмотря на то, что вы новичок в этом комитете, миссис Флоррик, вы можете голосовать. |
| Are we ready to vote on the CDC budget? | Мы готовы голосовать по бюджету ЦКЗ? |
| All right, if there are no further comments, then the seven voting members of the committee may now vote. | Ладно, если больше выступлений нет, тогда семь членов с правом голоса могут голосовать. |
| Well, in that case, since you are here, we can vote. | Что ж, в этом случае, раз уж вы здесь, мы можем голосовать. |
| The posters and brochures were simple and easy to follow for voters, a majority of whom will vote by identifying symbols rather than reading names. | Плакаты и брошюры отличались простотой, позволяющей избирателям, большинство из которых будучи неспособными прочесть имена, будут голосовать, ориентируясь главным образом по символам, легко понять их содержание. |
| For the first time, all South Africans would have the right not only to vote but also to be elected to governmental organs. | Впервые все жители Южной Африки будут иметь право не только голосовать, но и быть избранными в правительственные органы. |
| For more than half our nation's history, until 75 years ago this past August, American women could not even vote. | В течение более половины истории нашего государства, еще за 75 лет до минувшего августа, американские женщины не могли даже голосовать. |
| Consequently, we shall vote against that draft resolution and we call upon all countries that uphold the principle of the sovereignty of nations to follow suit. | Следовательно, мы будем голосовать против этого проекта резолюции, и мы призываем все страны, соблюдающие принцип суверенитета, последовать нашему примеру. |
| Our understanding is that all delegations should by now have instructions to vote on the condemnation of nuclear-test explosions and on their immediate cessation. | Насколько мы понимаем, все делегации должны были к настоящему времени получить инструкции о том, как голосовать по вопросу об осуждении ядерных испытаний и об их немедленном прекращении. |
| Mrs. Bourgois (France) (interpretation from French): The First Committee is about to vote on a draft resolution regarding nuclear testing. | Г-жа Буржуа (Франция) (говорит по-французски): Первый комитет будет сейчас голосовать по проекту резолюции в отношении ядерных испытаний. |
| The representative of Cuba stated that his delegation would vote against the proposal, although he would have preferred a decision by consensus. | Представитель Кубы заявил, что его делегация будет голосовать против этого предложения, хотя он предпочел бы, чтобы решение было принято консенсусом. |
| (b) To vote and to be elected...; | Ь) голосовать и быть избранным...; |