Английский - русский
Перевод слова Vote
Вариант перевода Голосовать

Примеры в контексте "Vote - Голосовать"

Примеры: Vote - Голосовать
The Democratic Republic of the Congo supported the International Criminal Court and would vote against the proposed amendment. Демократическая Республика Конго поддерживает Международный уголовный суд и будет голосовать против предложенной поправки.
His Government strongly urged other Member States desiring peace and reconciliation in the Middle East to vote against the draft resolution. Израиль настоятельно призывает другие государства-члены, желающие мира и примирения на Ближнем Востоке, голосовать «против».
Women must not be impeded in terms of their ability to vote, join associations, run for office or express their convictions. Женщины не должны подвергаться ограничениям в том, что касается их возможности голосовать, вступать в ассоциации, претендовать на государственные должности или выражать свои убеждения.
Under the law, the Philippine passport of such violators must be stamped with the phrase "Not allowed to vote". В силу закона филиппинский паспорт этих лиц должен содержать отметку «голосовать не разрешено».
Pakistan, in line with its clear and unambiguous position on an FMCT, decided to vote against that paragraph. Пакистан, исходя из своей четкой и недвусмысленной позиции по ДЗПРМ, решил голосовать против этого пункта.
That paper, listing all the draft resolutions on which we will vote tomorrow, will be distributed to delegations tomorrow. Завтра этот документ, перечисляющий все проекты резолюций, по которым мы будем голосовать завтра, будет распространен среди делегаций.
However, Switzerland will vote against any amendment that is not agreed by consensus. Однако Швейцария будет голосовать против любых поправок, не согласованных путем консенсуса.
It is often claimed by some that they fully support nuclear disarmament but they continue to vote against the resolutions on the subject. Некоторые часто утверждают, что полностью поддерживают ядерное разоружение, но продолжают голосовать против резолюций по данному вопросу.
With regard to political rights, foreign citizens of Greek descent and long-term legally residing third country nationals may vote and stand as candidates in municipal elections. Что касается политических прав, то иностранные граждане греческого происхождения и граждане третьих стран, легально проживающие в стране на долгосрочной основе, могут голосовать и выдвигать свои кандидатуры на муниципальных выборах.
No one has the right, on any reason whatsoever, to prevent or force a citizen to vote, to hold them accountable for their vote or request of them to reveal their vote or state the reasons for failure to vote. Никто не имеет права по какой-либо причине препятствовать гражданину или принуждать его голосовать, вынуждать отчитываться за голосование или требовать раскрыть тайну голосования или назвать причины отказа от голосования.
Jamaica would vote against the draft resolution, which was sponsored mainly by European States. Ямайка будет голосовать против проекта резолюции, автором которого выступают главным образом европейские государства.
Based on that principled position, her delegation would vote against the draft resolution and all subsequent country-specific draft resolutions before the Committee. Исходя из этой принципиальной позиции, делегация Зимбабве будет голосовать против данного проекта резолюции и против всех последующих проектов резолюций по конкретным странам, которые будут представлены на рассмотрение Комитета.
Based on those issues, States members of the Movement would vote against the resolution. На основе этих соображений государства - члены Движения будут голосовать против резолюции.
The Sudan would vote against the draft resolution and reaffirmed its conviction that dialogue was the only effective means to address and strengthen human rights. Судан будет голосовать против проекта резолюции и вновь заявляет о своей убежденности в том, что диалог является единственным эффективным средством решения вопросов и укрепления механизма осуществления прав человека.
Cuba would vote against the draft resolution, which was highly politicized and undermined international cooperation. Куба будет голосовать против проекта резолюции, который крайне политизирован и подрывает международное сотрудничество.
In view of its firm commitment to the principles of non-selectivity and non-interference, Libya would vote against the draft resolution. Твердо придерживаясь принципов неизбирательного подхода и невмешательства, Ливия будет голосовать против проекта резолюции.
Because the draft resolution does not reflect present realities, my delegation will vote against it. Поскольку проект резолюции не отражает реальной картины, наша делегация будет голосовать против него.
Mr. Khalizov (Russian Federation) said that it was highly undesirable to vote on matters relating to budget and finance. Г-н Хализов (Российская Федерация) говорит, что голосовать по вопросам, касающимся бюджета и финансов, очень нежелательно.
Approximately 8,650 persons were eligible to vote. Право голосовать на выборах имели приблизительно 8650 человек.
We sympathize fully with the intentions behind the call for a vote on it. Мы всецело поддерживаем намерения, которые стоят за призывом голосовать за него.
All Cameroonians possessing legal capacity were entitled to vote. Все граждане Камеруна, обладающие правоспособностью, имеют право голосовать.
However, it was currently not possible to vote from abroad. Однако голосовать, находясь за границей, в настоящее время невозможно.
Regretting that a consensus could not be reached despite those efforts, she called on delegations to vote against the proposed amendment. Выразив сожаление, что, несмотря на эти усилия, консенсус не был достигнут, оратор призывает голосовать против проекта с поправками.
However, her delegation did not support country-specific resolutions, which were counterproductive, and would vote against the draft resolution. Вместе с тем ее делегация не одобряет резолюций по отдельным странам, которые не приносят ожидаемых результатов, и будет голосовать против данного проекта резолюции.
In keeping with its position of principle, the Sudan would vote against the draft resolution. Судан останется верен своей принципиальной позиции и будет голосовать против проекта резолюции.