By whom will vote, MJ? |
За кого будешь голосовать, Мейсон Мл.? |
That's the same as a vote against me. |
Это всё равно, что голосовать против меня. |
And let me guess, you're the one who persuaded him to vote against his conscience. |
Дайте угадать, это вы убедили его голосовать против своих убеждений. |
I just asked him how he was planning to vote. |
Я спросил, как он будет голосовать. |
So, folks, we need to take a vote. |
Так, друзья, надо бы голосовать. |
The League cannot vote without a representative of Earth or Minbar. |
Лига не может голосовать без представителя Земли или Минбара. |
Because we're taking a vote. |
Потому что мы тоже будем голосовать. |
And you're still questioning why we let women vote. |
А ты все еще удивляешься, почему женщины могут голосовать. |
Everybody may relate his opinion in a row, next vote. |
Можем высказаться по очереди, потом будем голосовать. |
I do not want to steal their time, vote once more. |
Я не хочу отнимать ваше время, давайте голосовать ещё раз. |
It is not there to tell South Africans for whom they should vote. |
Не им указывать южноафриканцам, за кого следует голосовать. |
Electors may vote only in the constituencies in which they are registered. |
Избиратели могут голосовать только в том округе, в котором они зарегистрированы. |
My delegation would like also to announce that it is ready to vote on the draft resolution, as soon as possible. |
Моя делегация хотела бы также объявить, что она готова голосовать по проекту резолюции как только это будет возможно. |
I know for a fact that some European delegations simply have not yet been instructed on how to vote. |
Мне достоверно известно, что некоторые европейские делегации просто еще не получили инструкций в отношении того, как голосовать. |
His delegation could not go against its own Constitution, and would therefore vote against the draft resolution. |
Поэтому делегация Сенегала, которая не может пойти на нарушение своей же собственной конституции, будет голосовать против принятия проекта резолюции. |
The Committee stressed the need to apply a stringent standard to requests under Article 19 of the Charter for permission to vote. |
Комитет подчеркнул необходимость применения жестких стандартов к просьбам в связи со статьей 19 Устава относительно разрешения голосовать. |
It, therefore, recommends to the General Assembly that it permit Rwanda to vote. |
Поэтому он рекомендует Генеральной Ассамблее разрешить Руанде голосовать. |
But all have the right to speak and vote at the United Nations. |
Но у всех есть право выступать и голосовать в Организации Объединенных Наций. |
Those are the considerations that will oblige my delegation to vote against the adoption of that draft resolution. |
Таковы соображения, руководствуясь которыми моя делегация будет вынуждена голосовать против принятия данного проекта резолюции. |
The second reason why France will vote against this draft resolution is that the means chosen is no less defensible. |
Еще одной причиной, по которой Франция будет голосовать против этого проекта резолюции, является то, что избранные средства не менее оправданы. |
Both are entitled to vote and to be elected. |
Они все обладают как правом голосовать, так и правом быть избранными. |
He urged the Committee to vote against the motion. |
Он настоятельно призвал членов Комитета голосовать против этого предложения. |
Panama, having been drawn by lot by the Temporary Chairman, was called upon to vote first. |
Согласно жеребьевке, проведенной Временным Председателем, представителю Панамы предлагается голосовать первым. |
You know which way to vote, Pat. |
Ты помнишь, как голосовать, Пат. |
There's a reason that we don't let kids vote or drink or work in salt mines. |
Существует причина того, почему мы не разрешаем детям голосовать, или пить, или работать в соляных шахтах. |