Английский - русский
Перевод слова Various
Вариант перевода Многих

Примеры в контексте "Various - Многих"

Примеры: Various - Многих
The economic crisis had generated many new forms of social participation and organization, especially by women, who had used various strategies to keep their families together and to find ways to help and support each other. Экономический кризис привел к возникновению многих новых форм социального участия и социальной организации, особенно со стороны женщин, которые используют различные способы для сохранения своих семей и изыскания путей оказания помощи и поддержки друг другу.
For Croatia, as for many other countries, globalization had contributed to the determination of political priorities and had made accession to various international and regional organizations dealing with economic, trade, security and political issues a top priority. В Хорватии, как и во многих других странах, глобализация способствовала определению политических приоритетов и рассмотрению в качестве основной задачи доступ к различным международным и региональным организациям, занимающимся вопросами экономики, торговли, политики и безопасности.
For many years, policies, rules and procedures were issued by various officials in a variety of instruments, including Secretary-General's bulletins, administrative instructions, information circulars, personnel directives or internal guidelines. В течение многих лет информация о принципах, правилах и процедурах издавалась различными должностными лицами в разнообразных документах, включая бюллетени, Генеральным секретарем, административные инструкции, информационные циркуляры, кадровые директивы и внутренние руководящие принципы.
The report before us gives ample evidence of the many crises that demand the continuous engagement of the United Nations in efforts to stabilize conditions in fragile regions on various continents. Доклад, который находится у нас на рассмотрении, дает обширные сведения о многих кризисных ситуациях, которые требуют постоянного участия Организации Объединенных Наций с целью стабилизировать условия в регионах с неустойчивым равновесием на различных континентах.
For many years, the Chinese Government has been implementing an ethnic policy whose key principles are the maintenance of unity and equality between the various nationalities, the establishment of national autonomy at the regional level and the promotion of prosperity for all. На протяжении многих лет китайское правительство проводит национальную политику, ключевыми принципами которой являются сохранение единства и равенства между различными народностями, установление национальной автономии на региональном уровне и содействие процветанию в интересах всего населения.
Over the years, the final communiqués of Foreign Ministers of the Movement of Non-Aligned Countries adopted at meetings held during various sessions of the General Assembly have, among other things, continued to address the need to combat terrorism. На протяжении многих лет в заключительных коммюнике, принимаемых совещаниями министров иностранных дел стран-участниц Движения неприсоединения, проводимыми в период различных сессий Генеральной Ассамблеи, среди прочего по-прежнему упоминается необходимость борьбы с терроризмом.
NB: for the various parameters (I left out many, including the options of compilation) I leave the documentation of APIs. NB: по различным параметрам (я ушел из многих, в том числе варианты компиляции) я оставляю документацию по API.
Since 1987 he works at TV Belgrade/Radio Television of Serbia in multiple editorials and with various TV forms, mostly in General Education and Documentary editorial, where he worked on themes of Serbian and European tradition. С 1987 г. работает на Белградском Телевидении во многих редакциях и в различных телевизионных формах, а больше всего в Общеобразовательной и Документальной редакции, где занимается темами сербской и европейской традиций.
In order to secure the election of his son, Charles IV revoked the privileges of many Imperial Cities that he had earlier granted, and mortgaged them to various nobles. Для обеспечения избрания своего сына Карл IV отменил привилегии многих имперских городов, которые сам же им ранее дал, и заложил их различным представителям знати.
Later, in the Third Age, the Dagorlad was the site of many battles between Gondor and various Easterling armies, including the Battle of the Morannon. Позже, в Третью Эпоху, Дагорлад был местом многих битв между Гондором и различными армиями истерлингов, включая Битву при Моранноне.
These complexes are a cornerstone of many (if not most) biological processes and together they form various types of molecular machinery that perform a vast array of biological functions. Эти комплексы являются краеугольным камнем многих (если не большинства) биологических процессов и вместе они образуют различные типы молекулярных машин, которые выполняют широкий спектр биологических функций.
Wells noted that many of the government inquires on the "depression of prices" (deflation) found various reasons such as the scarcity of gold and silver. Уэллс отмечает, что во многих странах комиссии смогли выделить ряд причин «депрессии цен» (дефляции), среди которых дефицит золота и серебра.
For many companies mobile software is another way of establishing long-term relations with the target audience. They can also serve as an area for advertising and promotion of various goods and services. Мобильное ПО для многих компаний - это еще один способ установления долгосрочной связи с целевой аудиторией, а зачастую также и площадка для рекламы и продвижения различных товаров и услуг.
The questionnaire is translated into the various national languages and in many cases independently translated back to English to check the accuracy of the translation. Вопросник переведен на различных языки, но во многих случаях также предоставляется оригинал на английском, чтобы проверить точность перевода.
There is undoubtedly a medium-term character in the positions displayed by the various protagonists, and the Australian people has on many occasion succeeded in finding the catalysts for dialogue in order to restore confidence and ensure peaceful coexistence. Позиции тех и других следует, вероятно, рассматривать в среднесрочной перспективе, и австралийский народ во многих случаях смог найти элементы, стимулирующие диалог, для восстановления доверия и обеспечения мирного сосуществования.
Due to its critically acclaimed reception, a short version, Gran Turismo Concept, was released in Japan and various parts of the world except North America in 2001 and 2002. Благодаря отличным отзывам, короткая версия, Gran Turismo Concept, была выпущена во многих частях мира (кроме Северной Америки) в 2002.
To that end, he was forced to participate in the war against Genoa (1329-1336), which resulted in the loss of various economic markets for the kingdom. Ему навязали участие в войне с Генуей (1329-1336), которая привела к потере многих экономических рынков для королевства.
On the island of Madeira, a large number of sports are practiced, both outdoors and indoors in the various facilities available throughout the island. На Мадейре играют во многие виды спорта, как на улице, так и в залах во многих спортивных сооружениях расположенных по всему острову.
Plesk enables complete online administration over a web interface and setting various parameters of virtual servers, as well as the dedicated server itself. Plesk дает возможность проводить комплексную он лайн администрацию через web-интерфейс и установку многих параметров виртуальных серверов, также как и отдельного дедицированного сервера.
In the United Republic of Tanzania, recurring fire hazards, whether natural or human-made, have swept the vegetation off of various areas of the country except in the very wet rain forest. В Объединенной Республике Танзания постоянно возникающие пожары, вызываемые как естественными, так и антропогенными причинами, уничтожили растительность во многих районах страны, за исключением влажной зоны тропических лесов.
Capullo has since done the cover art and pencils for many Image publications, including various Spawn tie-ins and variants, and Capullo's own miniseries, The Creech. Капулло с тех пор нарисовал много обложек для многих публикаций Image, в том числе различные врезки и варианты Спауна, и собственную минисерию The Creech.
The series has been known by various names over the years (as shown below), but "World Masterpiece Theater" is the name most commonly used by viewers. Серия была известна под разными именами на протяжении многих лет, «World Masterpiece Theater» («Театр мировых шедевров») - название, наиболее часто используемое зрителями.
Over the years, various forms of sale programmes has been in place, with the current mode of sale known as the Build-To-Order (HDB) programme launched in 2001. На протяжении многих лет действовали различные программы продажи жилья, в настоящее время программа называется «Постройка на заказ» (Build-To-Order - BTO), которая была запущена в 2001 году.
Carried away by motor sport, Valery Gorban quickly began to take an active part in the activities of the Automobile Federation of Ukraine (FAU), for many years joining the various governing structures of this organization. Увлекшись автомобильным спортом, Валерий Горбань достаточно быстро стал принимать активное участие в деятельности Автомобильной Федерации Украины (ФАУ), на протяжении многих лет входя в различные руководящие структуры этой организации.
The nationwide strike brought many of Chad's towns and the capital N'Djamena to a halt with markets, schools, transport, district centers and various operations shut down. В результате забастовки во многих городах страны и в столице Нджамене были закрыты рынки, школы, остановился транспорт, была остановлена работа в районных центрах.