Примеры в контексте "Types - Типа"

Примеры: Types - Типа
Besides the special-purpose big-bag fabrics, in the STRADOM S.A. offer there are also fabrics used in the packaging industry for the production of sacks, bags and containers, in the furniture industry etc. as well as for all types of covers and protections. В предложении АО STRADOM, кроме специализированных тканей для мешков типа big-bag, представлены также ткани, применяемые в упаковочной промышленности для производства мешков, сумок, контейнеров, в мебельной промышленности и т.п., а также для различного типа укрывных и защитных материалов.
Regardless of the types of processes and kiln type (e.g. wet- and dry-kiln processes), mercury is introduced into the kiln with raw materials, where the mercury content varies from region to region, and with fuels of varying mercury content. Независимо от типа процесса и типа печи (например, мокрый и сухой процесс обжига), ртуть поступает в печь с сырьевыми материалами, в которых содержание ртути варьируется в различных регионах, а также с топливом, имеющим различное содержание ртути.
Twenty-two countries (43 per cent) produced both types of density standard, seven only derived the topic by using number of rooms and 18 only derived the topic by using useful floor space. 22 страны (43%) рассчитывают оба типа стандартной плотности, 7 стран делают это только с использованием данных о числе комнат,
[38] The Democratic People's Republic of Korea is known to have four types of passports: diplomatic passports, service passports, official (travel) passports and ordinary passports. [37] КНДР, как известно, имеет четыре типа паспортов: дипломатический паспорт, служебный паспорт, официальный паспорт (для поездок) и обычный паспорт.
but it's made not only with two types of pre-doughs - this attempt, again, at bringing out flavor is to make a piece of dough the day before that is not leavened. Это не просто два типа предварительного теста, это попытка раскрыть вкус, изготовив кусок ещё незаквашенного теста заранее, накануне.
Now, this is funny for me: to fall in love with an object from a Hammett novel, because if it's true that the world is divided into two types of people, Chandler people and Hammett people, I am absolutely a Chandler person. Мне кажется, это довольно смешно: влюбиться в вещь из романа Хамметта, потому что если это правда, что все люди делятся на два типа - Чандлеры и Хамметты, я точно Чандлер.
That same system disciplines two types of discrimination: negative discrimination, unlawful, and, for that reason, prohibited, designated unjust discrimination; the other, positive, lawful, as a consequence of which it is prescribed. В рамках той же самой системы практикуются два типа дискриминации: негативная дискриминация, незаконная и поэтому запрещенная, определяемая как несправедливая дискриминация; и другая - позитивная - законная и в силу этого рекомендуемая.
Three types of ligands exist: Agonists are ligands that shift the equilibrium in favour of active states; inverse agonists are ligands that shift the equilibrium in favour of inactive states; and neutral antagonists are ligands that do not affect the equilibrium. Существуют три типа лигандов: агонисты смещают это равновесие в сторону активного состояния; обратные агонисты - в сторону неактивного состояния; и нейтральные антагонисты не влияют на равновесие.
You can enable both types of plug-ins in the configuration dialog, which also provides access to additional configuration options for plug-ins that requires that. Оба типа модулей настраиваются в окне параметров, в котором также можно настроить сами модули, если они это предусматривают
that Quanta has four types of templates? There are document (page), text snippet, binary (linked files) and site (tgz files holding entire trees) templates. These all go in folders for each type. что в Quanta есть четыре типа шаблонов? Это может обычный документ, текстовая заготовка, двоичный файл (для ссылок) с целый сайт. Для каждого из типов предусмотрена отдельная папка.
Again two types are discerned: neo-inulin type: pre- dominant β-2,1-linkages neo-levan type: pre- dominant β-2,6-linkages Fructans are important storage polysaccharides in the stems of many species of grasses and confer a degree of freezing tolerance. Как и в предыдущем случае, здесь выделяют два типа фруктанов: неоинулиновый тип: преобладают β-2,1-связи неолевановый тип: преобладают β-2,6-связи Фруктаны служат запасающими полисахаридами.
A particular dwelling type's share of total living space of housing sold is calculated as the quotient of the floor area of that dwelling type sold divided by the total floor area of all dwelling types sold. Доля проданной общей площади квартир рассчитывается, как частное от деления площади квартир каждого типа на общее количество реализованной общей площади квартир всех типов.
Class of vehicle: Chassis types where the type-approved body can be installed and vehicle(s) types): Area for passengers: Total: 5.1 Класс транспортного средства: 5.1.1 Типы шасси в случае, если возможна установка кузова официально утвержденного типа и типы транспортного средства): 5.2 Площадь, предназначенная для пассажиров: 5.2.1 Общая площадь:
The review would determine what equipment is mandatory for each mission and type of aircraft and would also lay down standards for such equipment on the basis of the area and terrain of operations and the types of operations performed by the aircraft. Целью обзора является определение оборудования, обязательного для каждой миссии и каждого типа самолетов, а также стандартных требований к такому оборудованию в зависимости от района проведения операций и выполняемых задач.
Now, this is funny for me: to fall in love with an object from a Hammett novel, because if it's true that the world is divided into two types of people, Chandler people and Hammett people, I am absolutely a Chandler person. Мне кажется, это довольно смешно: влюбиться в вещь из романа Хамметта, потому что если это правда, что все люди делятся на два типа - Чандлеры и Хамметты, я точно Чандлер.
The Central African Republic has three types of climate: a Guinean forest or equatorial climate in the south, a Sudano-Guinean or intertropical climate in the centre, and a Sudano-Sahelian or south-Sahelian climate in the north. В Центральноафриканской Республике существует три типа климата: влажный и жаркий или экваториальный климат на юге, субтропический климат в центре и полупустынный климат на севере страны.
In Armenia, there are two types of leases: for agricultural land upto 25 years and for non-agricultural land upto 99 years. Armenia's estimated 400,000 apartments are located in some 60,000 buildings. В Армении существуют два типа аренды: для сельскохозяйственных земель - сроком до 25 лет и для несельскохозяйственных земель - сроком до 99 лет.
In addition, the requirement that countermeasures must be proportional did not make it sufficiently clear that there were two types of proportionality: proportionality in respect of the injury suffered and proportionality in respect of the means necessary to induce the wrongdoing State to meet its international obligations. Кроме того, в формулировке требования пропорциональности контрмер недостаточно четко разграничены два типа пропорциональности: пропорциональность понесенного ущерба и пропорциональность мер, необходимых для принуждения совершившего противоправное деяние государства к выполнению его международных обязательств.
A rotary control which is installed edge-on, or with only the edge visible, should follow the operating principles of control of types (a) or (c). Вращающийся орган управления, у которого видна вся шкала регулировки или только ее край, должен действовать по принципу, предусмотренному для органов управления типа а) или с).
283 The interoperability tests shall be carried out, in accordance with the provisions of paragraph 5 of sub-appendix 9 of this Appendix, with respectively all the types of control devices or tachograph cards: в случае которых официальное утверждение типа находится на рассмотрении и на которые действующие сертификаты эксплуатационной совместимости не выданы, проводятся в соответствии с положениями пункта 5 подраздела 9 настоящего добавления.
Thirdly, rules should be laid down for counting and defining the types of medium-range and shorter-range missiles as well as their deployment and movements in the process of preparing them for elimination, and procedures for their elimination and verification of compliance. В-третьих, установить правила зачета и определения типа ракет средней и меньшей дальности, их размещения и перемещения в процессе подготовки к ликвидации, процедуры ликвидации и проверки выполнения обязательств.
PHP supports four scalar value types: integer values, floating point values (float), string values and boolean values (scalar values are values that you can't 'break' into smaller pieces, unlike arrays, for instance). РНР поддерживает три типа скалярных значений: целочисленные, с плавающей точкой и строковые значения (скалярными являются значения, которые вы не можете 'разбить' на меньшие части, в отличие, например, от массивов).
Non-karstic landforms includes three types: The middle and low dome-block mountains developed in intrusive magmatic massifs; The middle denudation-structural mountain belts developed in terrigenous rocks of Cretaceous age; and The low block-denudational mountain belts developed in other terrigenous rocks. Вторая включает три типа: средневысокие и низкие купольные горы, которые образовались при интрузии магмы; средние денудационно-структурные горные пояса сформировались в обломочных скалах мелового периода; низкоблочные горные пояса образовались в других терригенных скалах.
The experience system included three types of points: "N-Points", earned by playing through the arcade version; "D-Points", gained by playing through the Dreamcast version; and "V-Points", obtained by playing online multiplayer. Система опыта содержит три типа очков опыта: «N-очки» могут быть получены при игре в аркадную версию, «D-очки» начисляются при игре в версию для Dreamcast, «V-очки» можно получить при игре через интернет.
These findings have been reinforced by an extensive control study to identify risk factors for variant CJD, which recently identified two cases of human-to-human transmission of variant CJD infection through transfusions of particular types of red blood cells. Эти выводы были подкреплены результатами крупного контрольного исследования с целью выявить факторы риска для нового варианта болезни Крейцфельда - Якоба, в процессе которого недавно было обнаружено два случая передачи нового варианта болезни Крейцфельда - Якоба от человека к человеку путем переливания определенного типа красных кровяных клеток.