Примеры в контексте "Types - Типа"

Примеры: Types - Типа
Number of persons participating in training courses by types of training, training days and trainers число лиц, участвующих в курсах подготовки, с указанием типа обучения, количества учебных дней и инструкторов;
From a legal point of view, international treaties may be divided into two general types: С юридической точки зрения международные договоры можно разделить на два общих типа:
Over 50 per cent of students in the new types of institutions (lyceums, gymnasia and collegiums) are girls. Среди учеников учреждений нового типа (лицеев, гимназий, коллегиумов) более 50 процентов - девочки.
They are of great importance especially for law enforcement authorities and, subsequently, for the courts when holding trials on these types of crime. Они имеют большое значение, в особенности для правоохранительных органов и затем для судов при проведении слушаний по преступлениям такого типа.
A Party stated that there were three basic types of NAMAs and outlined the different elements of information that would be relevant to be reported for each type. Одна Сторона заявила, что существуют три базовых типа НАМА, и описала различные элементы информации, имеющие значение для сообщения по каждому типу НАМА.
The law determines two types of social assistance for pupils: free meals for pupils and pupil's school necessities at the beginning of a new school year. Закон определяет два типа социальной помощи учащимся: бесплатное школьное питание и помощь в приобретении школьных принадлежностей перед началом нового учебного года.
The same approval number may cover the use of that replacement catalytic converter type on a number of different vehicle types. Один и тот же номер официального утверждения может охватывать использование данного типа сменного каталитического нейтрализатора на ряде различных типов транспортных средств .
A general discussion followed which focused upon tyre marking, family of tyre types, the procedure for type approval and the prescriptions on the conformity of production. За этим последовала общая дискуссия по данной теме, в ходе которой основное внимание было сосредоточено на маркировке шин, категориях типов шин, процедуре официального утверждения типа и предписаниях о соответствии производства.
Sensor fusion involves combining the output from a number of sensor types in order to offset the limitations of an individual sensor type. Соединение датчиков предполагает комбинирование выхода с ряда категорий датчиков, с тем чтобы компенсировать ограничения датчиков индивидуального типа.
6 All types except from 6 V type 6 Все типы, кроме шестивольтного типа.
The experienced consultant in this area (to be identified) will prepare a draft paper on standard required information and data for financing of these types of projects. Опытный консультант в этой области (будет назначен позднее) подготовит проект документа о стандартных требованиях к информации и данных для финансирования проектов такого типа.
Geospatial data was commonly divided into two types: core data and thematic data relevant to particular areas of interest to UNGIWG. Как правило, геопространственные данные разделяются на два типа: общие базовые данные и тематические данные, относящиеся к конкретным областям, интересующим РГООНГИ.
However, modelling relies on a number of assumptions with varying degrees of uncertainty, which is important to keep in mind when carrying out these types of exposure assessments. Однако моделирование строится на ряде допущений с различной степенью неопределенности, что важно помнить при проведении оценок воздействия такого типа.
This simple change will bring uniformity of practice and ensure that both types of pressure testing as foreseen in the ISO standards for gas cylinders are permissible. Данное простое изменение позволит обеспечить единообразную практику, и тем самым станут допустимыми оба типа испытания под давлением, предусмотренные в стандартах ИСО на газовые баллоны.
Three types of poverty can be clearly defined: Можно четко выделить три типа нищеты:
The following three types of appointments would be used for all Secretariat functions, departments, duty stations and field missions: Для всех функций в Секретариате, департаментов, мест службы и полевых миссий будут использоваться следующие три типа контрактов:
It is required that two types of striking bow shapes be used for calculating collision energy absorbing capacities: При расчете способности поглощения энергии при столкновении требуется использовать два типа формы носа, нанесшего удар:
For this test, the components are subdivided into two types: 7.2.8.1 Для целей этого испытания элементы подразделяются на два типа:
Apart from toxins, accounting measures for living biological agents therefore focus primarily on keeping inventory logs on the possession and use of such types of agents. Если оставить в стороне токсины, то меры по учету живых биологических организмов направлены прежде всего на ведение журналов учета имеющихся в распоряжении и используемых инвентарных количеств агентов такого типа.
In fact, there were two types of good practices: those concerning treaty bodies themselves, and those applied in the States parties. В действительности существуют два типа такой практики: один из них касается собственно договорных органов, а другой - государств-участников.
Three types of administrative procedure exist for investors: Для инвесторов предусмотрены три типа административных процедур:
Essentially, two types of problems have been identified that lead to community failure: the failure of collective action and community imperfections. В основном было выявлено два типа проблем, вызывающих сбои из-за действий общин: провал коллективных мер и присущие общинам недостатки.
Occupational exposures at commercial nuclear power plants have been falling steadily over the past three decades, albeit with significant differences between reactor types. Дозы облучения на рабочих местах на коммерческих атомных электростанциях стабильно снижались в последние три десятилетия, хотя и со значительными различиями в этом процессе в зависимости от типа реактора.
Strategies Policies Activities The four types of outcome indicators shown measure the success of projects: Четыре типа индикаторов результата показывают степень успеха проектов:
In paragraph 7.1.4.76, container vessels are exempted from a similar requirement due to the frequency of mooring operations for these types of vessels. В подразделе 7.1.4.76 контейнеровозы освобождаются от действия аналогичного предписания ввиду большой частоты операций швартовки этого типа судов.