There are two types who come to reunions. |
Те, кто приходят на встречи выпускников, делятся на 2 типа. |
Four types of hearings were held: individual, thematic, event-specific and institutional. |
Было проведено четыре типа слушаний, а именно: индивидуальные, тематические, по конкретным событиям и институциональные. |
Heraeus Sensor Technology develops, produces and markets both sensor types worldwide. |
Фирма Heraeus Sensor Technology разрабатывает, производит и реализует на мировом рынке оба типа датчиков. |
Summer months provide two types of lighting. |
В летние месяцы доступно два типа освещения для создания фотоснимков. |
Both types of subsidies require good metering to be effective. |
Оба типа субсидий могут быть эффективными лишь при условии обеспечения надлежащего учета потребления. |
Two contrasting ideal types have been used to capture the main differences. |
Для выявления основных различий между ними можно выделить два противоположных типа "идеальных" подходов. |
There are four types of pollution caused by roads. |
Существует четыре типа загрязнения окружающей среды, источником которого является дорога. |
Performance for these types of results averaged 70 per cent. |
Доля деятельности по достижению результатов этого типа составила в среднем 70 процентов. |
Batteries of all types are generally collected at sales points. |
Сбор отработавших элементов любого типа, как правило, осуществляется в пунктах продажи. |
The Board also intends to share performance results among similar entity types to encourage the sharing of best practices and lessons learned. |
Совет также намеревается распространять результаты оценки работы среди подразделений одного типа для стимулирования обмена передовыми методами и практическими уроками. |
There may be a need for both types of reforms. |
Возможно, необходимы оба типа реформ. |
These two types of knowledge systems will be utilized in the assessment. |
Эти два типа систем знаний будут использоваться в оценке. |
Peak power demand issues will be the most acute one with these types of stations. |
При использовании станций такого типа наиболее остро будут стоять проблемы пикового потребления электроэнергии. |
All the listed parameters are divided into 2 types and placed in 2 new subparagraphs 1.1.1. and 1.1.2... |
Все перечисленные элементы подразделяются на два типа и указываются в двух новых подпунктах 1.1.1 и 1.1.2. |
A single date is proposed only for new types of vehicles after a 36 months transitional period. |
Единая дата предложена только для транспортных средств нового типа и соответствует моменту истечения 36-месячного переходного периода. |
The two types of arbitration should be kept separate to avoid any ambiguity or misunderstanding. |
Эти два типа арбитражных разбирательств необходимо разделить, чтобы избежать любой неясности и недопонимания. |
Two types of world of work were possible by 2030. |
К 2030 году возможны два типа мира труда. |
Organizational capabilities and three broad types of institutional arrangements are discussed, as are the national benefits of linking socio-economic information to location. |
Обсуждаются организационный потенциал и три широких типа организационных механизмов, а также национальные выгоды от локализации социально-экономической информации. |
In addition, reporting rates to the police vary significantly between countries and between crime types. |
Кроме того, удельный вес преступлений, о которых сообщается полиции, сильно варьируется в зависимости от страны и типа преступления. |
In 2006-2007 Statistics Canada launched a Services Producer Price Index (SPPI) program to address these types of measurement issues. |
В 2006-2007 годах Статистическое управление Канады приступило к реализации программы индекса цен производителей на услуги (ИЦПУ) с целью решения проблем измерения подобного типа. |
In the case of 'Transportation and 'Other services' two types of sole proprietors can be identified. |
Для отраслей "Транспорт" и "Прочие услуги" могут быть определены два типа индивидуальных предпринимателей. |
Also resolved were the four types of containers that can be used for on-board storage of hydrogen. |
Также были согласованы четыре типа резервуаров, которые могут использоваться для хранения водорода на транспортных средствах. |
They take into account three types of material flows: natural inputs, products, and residuals. |
Они учитывают три типа материальных потоков: вводимые природные ресурсы, продукты и отходы. |
Fluorescent markers to enable remote detection and markers able to detect vapours are two types currently under research. |
В настоящее время предметом исследований являются два типа флуоресцентных маркёров, с тем чтобы позволить производить дистационное обнаружение, и маркёров, способных обнаруживать пары. |
There are two types of marriage in Madagascar: civil and traditional. |
На Мадагаскаре существует два типа брака: гражданский брак и традиционный брак. |