There are three types of tasks: a) Audit tasks or monitoring enquiries; |
Можно выделить три типа функций: а) функции проверки и контрольных расследований; |
The Fund engages in three types of evaluations: programme evaluation, thematic evaluation and outcome evaluation. |
Фонд проводит три типа оценок: оценка программ, тематическая оценка и оценка конечных результатов. |
Institutionalized children will start to be integrated into society as children are increasingly placed in family types of care or in smaller institutions linked to communities. |
Дети, находящиеся в таких учреждениях, будут реинтегрироваться в общество путем все более широкого использования практики передачи детей в заведения семейного типа или в небольшие учреждения, связанные с общинами. |
The Organization's three major programme types are policy-making programmes, technical programmes and field programmes. |
В Организации имеется три основных типа программ - программы директивных органов, технические программы и программы на местах. |
For the purpose of this chapter, vessels shall be divided into three types: |
Для целей настоящей главы суда разделяются на три типа: |
South African companies are investing abroad for various reasons, which differ at different times, between industries, types of corporations and host locations. |
Южноафриканские компании осуществляют инвестиции за рубежом по различным причинам, которые зависят от периода времени, отрасли, типа корпорации и принимающей страны. |
The three major types of distortion which can affect the reliability and accuracy of the assessment concern reporting quality, qualitative judgements, and aggregation and ranking of results. |
Три основных типа погрешностей, способных повлиять на достоверность и точность оценки, связаны с качеством отчетности, субъективными оценками качества и агрегированием и классификацией результатов. |
In fact there are only two types of units that do produce FISIM i.e. mortgage banks and 'municipal credit banks'. |
Фактически существует лишь два типа единиц, не производящих УИВФП: ипотечные банки и "муниципальные кредитные банки". |
Research will be carried out on new types of launch vehicle and new generations of launch instrumentality will be developed. |
Будут проводиться исследования с целью создания ракет-носителей нового типа, и будет разрабатываться новое пусковое оборудование. |
There are three types of radio beacon: aviation emergency locator transmitters, maritime emergency position-indicating radio beacons and personal locator beacons. |
Существуют три типа радиобуев: авиационные аварийные приводные передатчики, морские радиомаяки-указатели места бедствия и индивидуальные приводные радиомаяки. |
Basically two types of radars are used for space object measurements: |
Для измерения космических объектов используются в основном два типа РЛС: |
These will be referred to as types 1, 2, 3 and 4, in order of increasing size. |
Они будут именоваться - по нарастающей - как знаки типа 1, 2, 3 и 4. |
There are basically two types of documents that can be developed under the auspices of the Conference: |
Выделяются два основных типа документов, которые могут разрабатываться под эгидой Конференции: |
Paragraph 2.16., the experts from Belgium and OICA suggested to find a new definition of type of vehicle in order to limit the number of types. |
Пункт 2.16, эксперты от Бельгии и МОПАП предложили разработать новое определение типа транспортного средства для ограничения числа типов транспортных средств. |
e) specified types of vehicle on which the type of the bodywork can be installed. |
е) указанных типов транспортного средства, на которых может быть установлен кузов данного типа. |
Master Data can be one of four main types: |
Можно выделить четыре главных типа базовых данных: |
According to their shape, shallots can be divided into three different commercial types: |
По форме лук-шалот можно подразделить на три различных товарных типа: |
The photographs provided a reference base with which to judge the types of vehicle that could be converted to a mobile production facility without much difficulty. |
Фотографии послужили справочной базой, позволившей сделать вывод о том, транспортные средства какого типа можно без большого труда переоборудовать в передвижную производственную установку. |
It was mentioned that there were two types of forests: plantations and close to nature forests. |
Было отмечено, что существует два типа лесов: плантационные леса и леса, где хозяйство ведется по принципу "ближе к природе". |
In the field, she had essentially observed three types of situations: |
На местах она наблюдала главным образом три типа ситуаций: |
Two types of transfer functions were considered essential to applying the approach: |
Два типа функций переноса были отнесены к разряду важных при применении этого подхода: |
The following three types of role have been identified and are being further elaborated through this collaboration with experts: |
Были определены следующие три типа ролей, которые продолжают прорабатываться на основе такого сотрудничества с экспертами: |
Rather than introducing specific standards for each of these types of diseases, it is proposed that a specific tolerance for shrivelled tubers is introduced into the Standard. |
Вместо принятия специальных стандартов в отношении каждого типа этих болезней предлагается включить в стандарт конкретный допуск для сморщенных клубней. |
In some cases, MPCID enlisted the assistance of independent experts in order to study evidence of blast marks and attempt to identify the types of munitions used. |
В ряде случаев следователи пользовались помощью независимых экспертов для изучения доказательств, собранных в местах взрывов, и определения типа использованных боеприпасов. |
The subprogramme will provide two types of services to member countries at their request: technical assistance and policy advice and capacity-building workshops. |
В рамках подпрограммы странам-членам, по их просьбе, будут предоставляться два типа консультационных услуг: техническая помощь и учебно-консультационные семинары по вопросам политики. |