| There are two types of general in the American military. | В американских войсках есть два типа генералов. |
| Check for saliva, see if there's two types of DNA. | Проверим слюну, посмотрим, может быть там два типа ДНК. |
| Dr. Felingo said there are 2 types of quiet men. | Доктор Фелинго говорил, что есть два типа молчаливых людей. |
| As a result of active verification, three types of armed gangs have been identified. | В результате активной проверки удалось установить три типа вооруженных банд. |
| There are essentially three types of communications systems involved in the early-warning process. | В основном существуют три типа систем связи, которые участвуют в процессе раннего предупреждения. |
| Initially, there will be two basic types of cameras. | Первоначально будут использоваться два базовых типа камер. |
| Two types of links involving the environment are particularly stressed in the national reports. | В национальных докладах особенно подчеркиваются два типа связи, касающиеся окружающей среды. |
| In Brazil, to this end, we have chosen two types of institutions. | С этой целью в Бразилии мы выбрали два типа институтов. |
| As to types of dwelling, houses or shacks predominate, accounting for over 95 per cent. | Что касается типа жилья, то в основном преобладают дома и ранчо, составляя 95 процентов. |
| Two types of relationships between UNHCR and the military have evolved. | Сформировалось два типа отношений УВКБ с военными. |
| Both types of agreement are integral to the same, overall effort. | Оба типа соглашений являются неотъемлемой частью одних общих усилий. |
| 300 quid for a pair of shoes' types, courtesy of Mr Naseby. | Людьми типа "300 фунтов за ботинки", любезность мистера Нейсби. |
| You got two types here, Casey. | Тут у тебя два типа мужчин, Кейси. |
| So they have three types of vision in each eye. | Поэтому у этих существ три типа зрения на каждый глаз. |
| See, around here, we only got two types. | Посмотрите вокруг, здесь есть только два типа людей. |
| Both types of offenders will be released on conditions imposed by the parole or district prisons board. | Оба типа преступников будут освобождаться на условиях, устанавливаемых советом по вопросам условно-досрочного освобождения и окружными советами пенитенциарных учреждений. |
| Finland commended UNHCR for its innovative and dynamic approach to the new types of complex situation. | Финляндия приветствует УВКБ за тот новаторский и динамичный подход, который оно использует в отношении этого нового типа сложных ситуаций. |
| And Tom said that there are two types of martial arts. | И Том сказал, что есть два типа военного искусства. |
| Both types of generators are non-mobile large kVA generators used to supply power to main camps. | Оба типа генераторов представляют собой стационарные многокиловаттные генераторы, используемые для энергоснабжения основных лагерей. |
| At cantonal level, there are three types of legal framework. | На уровне кантонов существует три типа правового режима. |
| A federal system of this kind essentially poses two types of problem: the distribution of powers and coordination among the players involved. | При такой федеральной системе возникают главным образом два типа проблем: распределение полномочий и координация деятельности субъектов. |
| In Austria, two types of ERAs are envisaged: with unlimited and a limited number of participants. | В Австрии предусмотрены два типа ЭРА: с неограниченным и ограниченным числом участников30. |
| To this end, it provided guidance on the structure of a questionnaire regarding the number, types and status of relevant collections. | В связи с этим было предложено руководство относительно структуры вопросника, касающегося числа, типа и статуса соответствующих коллекций. |
| Agreements among enterprises are basically of two types, horizontal and vertical. | Соглашения между предприятиями в целом можно разделить на два типа: горизонтальные и вертикальные. |
| There are three types of rates applied: the basic, increased and reduced. | Применяются три типа ставок - основные, повышенные и пониженные. |