Примеры в контексте "Types - Типа"

Примеры: Types - Типа
The group also agreed that the scope should presently be limited to new types of vehicle only since the necessary technical changes to the vehicle needed for achieving the high level of protection can only reasonably be incorporated into a vehicle during the development of a new type. Группа также согласилась с тем, что на данный момент область применения следует ограничить новыми типами транспортных средств, поскольку необходимые технические изменения в конструкции транспортного средства, требуемые для достижения высокого уровня защиты, целесообразно предусмотреть в конструкции транспортного средства только при разработке конструкций нового типа.
Should a minimum reliability limit be fixed for certain specific types of explosive ordnance, or should there be a more general approach such as "the highest possible reliability"? Следует ли устанавливать какой-то минимальный лимит надежности для определенных конкретных типов взрывоопасных снарядов, или же следует практиковать более общий подход типа "как можно более высокая надежность"?
2.4.2. The type or types of type approved seat(s) fitted to the vehicle, if any. 2.4.2 типа или типов официально утвержденного(ых) сиденья(ий), установленного(ых) на транспортном средстве, если таковые имеются;
There are four types of punishment: death; unlimited term of correctional labour; limited term of correctional labour; and labour training, the latter two being introduced in 2004. Применяется четыре категории наказаний: смертная казнь; бессрочные исправительные работы; исправительные работы в течение определенного срока и трудовое обучение; последние два типа наказаний были введены в 2004 году.
The type examination certificate, which would include the essential characteristics making it possible to define the types of units authorized and the elements useful for checking visual conformity with the manufactured type of unit. свидетельством о проверке типа транспортного средства, в которое можно было бы включать основные характеристики, позволяющие определять типы официально утвержденных транспортных средств, а также элементы, необходимые для визуальной проверки соответствия данному типу изготовленных транспортных средств.
The Aarhus network It decided to hold two types of consultations, namely: firstly, a coordinated national consultation of the four major environmental protection federations in Belgium and, secondly, a public consultation by each authority on its own report Она решила провести два типа консультаций - скоординированную национальную консультацию четырех основных природоохранных федераций и публичную консультацию каждой структуры по ее собственному докладу.
This Report discusses four types of relationships that lawyers have traditionally understood to be implicated in normative conflicts: (a) Relations between special and general law; (b) Relations between prior and subsequent law; В настоящем докладе рассматриваются четыре типа отношений, которые, по мнению юристов, традиционно возникают в случае коллизий: а) отношения между специальным и общим правам; Ь) отношения между более ранним и более поздним правом;
The valve must be tested with all the containers on which it is intended to be fitted or the manufacturer must declare by calculation for which containers types this valve is suitable." Клапан должен испытываться вместе со всеми контейнерами, для установки на которых он предназначен, либо же завод-изготовитель должен указать на основе расчетов, для какого типа контейнера данный клапан пригоден".
There was an increasing demand for evidence-based assessment of corruption, and three main types of surveys have been developed, aimed at assessing the experience and perception of different sectors of society concerning corruption: С учетом роста спроса на основанную на фактах оценку коррупции были разработаны три основных типа обследований, ориентированных на оценку накопленного опыта и восприятия явления коррупции различными секторами общества:
Mandatory. Types of direction-indicator lamps fall into categories the assembly of which on one vehicle constitutes an arrangement. Обязательна. Указатели поворота различного типа подразделяются на категории, сочетание которых на транспортном средстве представляет определенную схему монтажа.
(e) Other types of forums? ё) форумов другого типа?
There are only two types of player: Есть только два типа игроков.
There's two types of fear. Есть два типа страха.
There are two types of PRCA. Существует два типа эритроцитарной аплазии.
He suffered two types of injury: Он перенес два типа повреждений:
There are two types of firefighters. Есть два типа пожарных.
It features three types of contracts: Он включает три типа договоров:
(c) para. 6.1.3.2.4: definition of "series of design types", especially "and cross-section, which differ only in their lesser design heights from the design type approved" has been found to be too restrictive with respect to common practice of testing. с) Пункт 6.1.3.2.4: определение термина "серия типов конструкции", в особенности слова "одинаковое сечение" и "и отличающиеся от утвержденного типа конструкции лишь меньшей высотой", были сочтены слишком ограничительными по сравнению с распространенной практикой испытаний.
b) If the means of identification of type contains characters not relevant to describe the vehicle, component or separate technical unit types covered in this information document, such characters shall be represented in the documentation by the symbol A? Ь Если средства идентификации типа включают обозначения, не имеющие отношения к описанию типов транспортного средства, элемента или отдельного технического блока, охватываемых данным информационным документом, то такие обозначения должны быть представлены в документации в виде знака"?
Differentiated according to the type of employment, the indicator in public service for both types of employees ranges, in contrast to the private sector, on a comparable level (full-time: 7.2 per cent; part-time: 7.5 per cent). в зависимости от типа занятости, в системе государственной службы в отличие от частного сектора, находятся на одном уровне для обоих типов сотрудников (полная занятость - 7,2%; частичная занятость - 7,5%).
"2.1."Original equipment catalytic converter" means a catalytic converter or an assembly of catalytic converters covered by the type approval delivered for the vehicle and whose types are indicated in the documents related to annex 2 of Regulation No. 83" "2.1"Первоначально установленный каталитический нейтрализатор" означает каталитический нейтрализатор или комплект каталитических нейтрализаторов, которые охвачены официальным утверждением данного типа транспортного средства и типы которых указаны в документах, относящихся к приложению 2 к Правилам Nº 83".
There are three types: Применяются три типа инжекторов:
There are three types: Существуют три типа частных школ:
There are two types of dirty. Есть два типа "загрязнения"
So are these all producer types? А это всё типа продюсеры?