There are three types of local government in New Zealand: regional, territorial (cities and districts) and unitary (which combines the functions of a regional and territorial council). |
В Новой Зеландии имеются три типа органов местного самоуправления: региональные, территориальные (в городах и округах) и унитарные (они соединяют в себе функции регионального и территориального совета). |
17 In the case of Type 1B, Type 2B, and Type 3B of dual-fuel engines (types as defined in Annex 15). |
17 В случае двухтопливных двигателей типа 1В, типа 2В и типа 3В (типы определены в приложении 15) . |
All types need to believe that change and transformation is possible through circles and want to make a difference through what they are doing to further the goal of reaching a critical mass. |
Все три типа людей необходимы для того, чтобы поверить в возможность изменений и трансформации с помощью кругов и понять разницу в том, что они делают для достижения цели, которая заключается в накоплении критической массы. |
The current expertise, based on the classic statistical know-how, is not sufficient to ensure adequate treatment of this new typology of data, and it is therefore necessary to provide for the acquisition and training of adequate new professional types (e.g., data scientists). |
Имеющихся специалистов, обладающих классическими статистическими знаниями, будет недостаточно для обеспечения надлежащей обработки этого нового типа данных, и поэтому необходимо будет выделить ассигнования на цели найма и обучения достаточного числа новых профессиональных работников (например, ученых в области информатики). |
In the first sentence, replace "Portable tanks" with "IMO type portable tanks (types 1, 2, 5 and 7)". |
В первом предложении заменить "Переносные цистерны" на "Переносные цистерны утвержденного ИМО типа (типы 1, 2, 5 и 7)". |
In this case, the cost to provide the services varies, depending not only on the volume of specific activities or transactions provided, but also on types of such transactions. |
В этом случае стоимость оказания услуг варьируется в зависимости не только от объема конкретной деятельности или совершенных операций, но также и в зависимости от типа таких операций. |
In the process of preventing the proliferation of weapons of mass destruction, the United Nations should play a crucial role, since the proliferation of these types of weapons may endanger all achievements and values of humankind, and undermine the very foundations of international stability and security. |
Организация Объединенных Наций должна играть решающую роль в усилиях, предпринимаемых с целью недопущения распространения оружия массового уничтожения, ибо распространение данного типа оружия может поставить под угрозу все достижения и ценности человечества и подорвать саму основу международной стабильности и безопасности. |
Hence its provisions should not be regarded as placing any restrictions on the Riparian Parties if they decide to provide assistance in other forms or of other types, to any other riparian country, and under any terms they agree upon or find appropriate. |
Таким образом, ее положения не следует рассматривать как налагающие какие-либо ограничения на прибрежные Стороны, если они решат предоставить помощь в других формах или другого типа какому-либо иному прибрежному государству и на любых условиях, которые будут согласованы или которые они сочтут приемлемыми. |
There are two types of nuragheses, the first form is that in Tholos, a circular chamber that is, covered by a false dome, to put the buildings in which they mention the Greeks. |
Есть два типа nuragheses, первая форма является то, что в Tholos, круговые камеры, в которой, покрытые ложный купол, чтобы положить зданий, в которых они упоминают греков. |
If you want to mount UNIX partitions under Linux, note that Digital UNIX can use two different file system types, UFS and AdvFS, of which Linux only understands the former. |
Если вы хотите монтировать разделы UNIX в Linux, заметим, что в Digital UNIX может использоваться два различных типа файловых систем, UFS и AdvFS, Linux понимает только последнюю. |
There are three types of warehouses under one roof: Temporary storage warehouse, Customs warehouse and Pharmacy warehouse using which we can efficiently handle the tasks involving complex servicing of goods at our warehouses. |
Под одной крышей соседствуют три типа складов: Склад временного хранения, Таможенный склад и Аптечный склад, с помощью которых мы эффективно справляемся с задачами по комплексному обслуживанию товаров на наших складах. |
The Kodaira dimension divides all varieties of dimension n into n + 2 types, with Kodaira dimension -∞, 0, 1, ..., or n. |
Размерность Кодаиры делит все многообразия размерности n на n + 2 типа с размерностями Кодаиры -∞, 0, 1, ..., n. |
There are two types of Nodes: Device Node Execution Environment Node Device nodes are physical computing resources with processing memory and services to execute software, such as typical computers or mobile phones. |
Существует два типа узлов: Узел устройства Узел среды выполнения Узлы устройств - это физические вычислительные ресурсы со своей памятью и сервисами для выполнения программного обеспечения, такие как обычные ПК, мобильные телефоны. |
There are two main types of intraocular lymphomas: primary central nervous system involvement (PCNSL) and primary central nervous system with ocular involvement (PCNSLO). |
Есть два основных типа интраокулярных лимфом: первичная с вовлечением центральной нервной системы (PCNSL) и первичная центральной нервной системы с вовлечением глаз (PCNSLO). |
A strategy for solving some of these types of problems on general polygons is to decompose the polygon into simple component parts, solve the problem on each component using a specialized algorithm, and then combine the partial solutions. |
Стратегией для решения задач такого типа на общих многоугольниках является декомпозиция многоугольника на простые части, затем решается задача на каждой компоненте с использованием специальных алгоритмов и полученные частичные решения объединяются. |
Also called "development in context" or "human ecology" theory, ecological systems theory, originally formulated by Urie Bronfenbrenner specifies four types of nested environmental systems, with bi-directional influences within and between the systems. |
Теория экологических систем, первоначально сформулированная Ури Бронфенбреннером, и называемая теорией «развития в контексте» или «экологии человека», определяет четыре типа вложенных систем окружающей среды с двунаправленным влиянием внутри и между системами. |
There are three types of blocks, all based on Kirby's friends from Kirby's Dream Land 2: Rick the hamster, Coo the owl, and Kine the fish. |
Есть три типа блоков, основанных на друзьях-животных из Kirby's Dream Land 2 - Хомяк Рик, Филин Ку и Рыба Кайн. |
There are two main types, the original sardana curta (short sardana) style and the more modern sardana llarga (long sardana). |
Сейчас распространены, в основном, два типа этого танца: исторический оригинальный стиль - короткая сардана (sardana curta) и более популярный современный стиль - долгая сардана (sardana llarga). |
However, the two types are not mutually exclusive, since there are no firm boundaries between coastal and ocean regions, and many epipelagic fish move between coastal and oceanic waters, particularly in different stages in their life cycle. |
Тем не менее, эти два типа не являются взаимоисключающими, поскольку между прибрежной и океанической областями нет чёткой границы и многие эпипелагические рыбы переходят из одной области в другую, особенно на различных этапах жизненного цикла. |
The standard defines two port types for 10 Gbit/s (10GBASE-KX4 and 10GBASE-KR) and a 1 Gbit/s port type (1000BASE-KX). |
Стандарт определяет два типа портов для 10 Гбит/с (10GBASE-KX4 и 10GBASE-KR) и один тип для 1 Гбит/с (1000Base-KX). |
There are three main types of lotteries: unique number lotteries, selected number lotteries, and scratch cards. |
Существует три типа лотерей: лотереи с уникальным номером, лотереи с выбранным номером и карточки для зачёркивания номеров. |
Use Cases can also have relationships with other Use Cases. The three most typical types of relationships between Use Cases are: |
Варианты использования также могут взаимодействовать с другими вариантами использования. Три наиболее часто встречающихся типа взаимодействия между вариантами использования приведены ниже: |
Lewis rats pressed the lever more often than the other two types, even though they had presumably learned that they would not receive food, and continued to press it more often even after treatment with the drug. |
Крысы Льюиса прижимали рычаг чаще, чем два других типа, хотя они предположительно узнали, что они не получат пищу, но продолжали нажимать его чаще даже после лечения препаратом. |
The libraries are then screened in several stages using combinations of the cells of a particular type and the cells of other types to produce groups of peptides which specifically recognize cells of a selected type in the vector structure. |
Затем выполняют скрининг библиотек в несколько этапов с использованием комбинаций клеток определенного типа и клеток других типов с получением групп пептидов, специфично распознающих клетки выбранного типа в составе вектора. |
In most cases, doesn't require the explicit type of coercion to the database type, because it supports on-the-fly coercion of simple types, VARIANT type, arrays and binary data. |
В большинстве случаев не требует явного приведения типов к типу БД, т.к. поддерживает преобразование на лету простых типов, типа VARIANT, массивов и бинарных данных. |