Two reports have been issued to date on former Representative Francis Deng's missions to Turkey and Uganda. |
До настоящего времени были изданы два доклада о миссиях бывшего Представителя Фрэнсиса Денга в Турцию и Уганду. |
Meanwhile, I commend Spain and Turkey for their new initiative on the Alliance of Civilizations. |
А теперь я хотел бы поблагодарить Испанию и Турцию за выдвинутую ими новую инициативу о создании «Альянса цивилизаций». |
However, later in the proceedings he claimed to have left Iran through Turkey and used false documents to leave the country. |
Впоследствии же в ходе разбирательства он заявил, что уехал из Ирана через Турцию и использовал для выезда из страны фальшивые документы. |
The complainants state that they left Syria together, in early August 1998, and crossed Turkey en route to Switzerland. |
Заявители утверждают, что в начале августа 1998 года они все вместе покинули Сирию и через Турцию въехали в Швейцарию. |
Ten (or eleven, if you count Turkey) of them are in Europe. |
Десять (или одиннадцать, если считать Турцию) из них в Европе. |
There is also a selection of charter airlines flying to Turkey, including Avro and Excel. |
Существует также выбор чартерных полетов в Турцию, в том числе Avro и Excel. |
As Armenian tourists go to Turkey, it could be possible just the contrary. |
Так как армянские туристы едут в Турцию, то будет возможно и обратное. |
Ka is a poet, who returns to Turkey after 12 years of political exile in Germany. |
Ка - поэт, который возвращается в Турцию после 12 лет политического изгнания в Германии. |
More Syrian incursions into Lebanon (also to Turkey) followed in March 2012. |
Далее сирийцы вторгались в Ливан (также в Турцию) в марте 2012 года. |
Azerbaijan and Turkey cannot reach agreement on gas price supplied by Azerbaijan. |
Анкара и Баку никак не могут договориться о цене на газ, поставляемый из Азербайджана в Турцию. |
In 1920 he emigrated to Turkey, where he joined the Belarusian national movement. |
В 1920 году эмигрировал в Турцию, где присоединился к белорусскому национальному движению. |
More than three million German tourists visit Turkey annually. |
Более трех миллионов германских туристов посещает Турцию ежегодно. |
In Turkey, they were met with great difficulty, because at that time there was a raging cholera epidemic. |
В Турцию их пустили с большим трудом, так как в это время там бушевала эпидемия холеры. |
The governments of several countries stated that they did not recognise the referendum, including Germany, Georgia, Ukraine, and Turkey. |
Правительства нескольких стран, заявили, что они не признают референдум, включая Германию, Грузию, Украину и Турцию. |
Fethiye is linked to all the cities in Turkey through this three connected highways Muğla, Antalya and Burdur. |
Фетхие связан со всеми городами в Турцию через эти три дороги связано Muğla, Анталии и Бурдур. |
In 1943 he went to Turkey as an emissary to try to save European Jews from the Holocaust. |
В 1943 году он отправился в Турцию в качестве эмиссара, чтобы спасти европейских евреев от Холокоста. |
Along with the implementation of domestic flights, international flights started to operate to Turkey, Bulgaria, Israel, Hungary. |
Наряду с выполнением внутренних рейсов начали выполняться международные полеты в Турцию, Болгарию, Израиль, Венгрию. |
In 1999, he left for Turkey where he signed a contract with Karabükspor. |
В 1999 он уехал в Турцию, где подписал контракт с «Карабюкспором». |
The album was recorded in several countries, including Belgium, France, Turkey and Italy. |
Альбом вышел во многих странах, включая Бельгию, Турцию, Францию и Италию. |
Returned to Turkey, Tahincioğlu became champion in Promo series in the years 1997 and 1998. |
Вернувшись в Турцию, Тахинджи становился чемпионом Ргомо в 1997 и 1998. |
The housing complex was constructed by Gjinolli family or Emin Gjiku who then migrated to Turkey in the years 1958-59. |
Жилищный комплекс был построен семьей Гинолли или Эмин Гику, которые затем мигрировали в Турцию в 1958-1959 годах. |
In 2002, she moved to Turkey. |
В 2002 году переехала в Турцию. |
We deliver it to Germany, Italy, Turkey and, certainly, on the domestic enterprises. |
Мы поставляем его в Германию, Италию, Турцию и, конечно же, на отечественные предприятия. |
Travel agency BESTurs offers tours to Egypt, Turkey, Italy, Greece and other travel destinations. |
Туристическая компания BESTurs предлагает туры в Египет, Турцию, Италию, Грецию и множество других туристических направлений. |
OS "Polief" will monthly deliver to Turkey and China Terephthalic acid in volume up to four thousand tons. |
ОАО "Полиэф" ежемесячно будет поставлять в Турцию и Китай терефталевую кислоту объемом до четырех тысяч тонн. |