| Two reports have been issued to date on former Representative Francis Deng's missions to Turkey and Uganda. | До настоящего времени были изданы два доклада о миссиях бывшего Представителя Фрэнсиса Денга в Турцию и Уганду. |
| Meanwhile, I commend Spain and Turkey for their new initiative on the Alliance of Civilizations. | А теперь я хотел бы поблагодарить Испанию и Турцию за выдвинутую ими новую инициативу о создании «Альянса цивилизаций». |
| However, later in the proceedings he claimed to have left Iran through Turkey and used false documents to leave the country. | Впоследствии же в ходе разбирательства он заявил, что уехал из Ирана через Турцию и использовал для выезда из страны фальшивые документы. |
| The complainants state that they left Syria together, in early August 1998, and crossed Turkey en route to Switzerland. | Заявители утверждают, что в начале августа 1998 года они все вместе покинули Сирию и через Турцию въехали в Швейцарию. |
| Ten (or eleven, if you count Turkey) of them are in Europe. | Десять (или одиннадцать, если считать Турцию) из них в Европе. |
| There is also a selection of charter airlines flying to Turkey, including Avro and Excel. | Существует также выбор чартерных полетов в Турцию, в том числе Avro и Excel. |
| As Armenian tourists go to Turkey, it could be possible just the contrary. | Так как армянские туристы едут в Турцию, то будет возможно и обратное. |
| Ka is a poet, who returns to Turkey after 12 years of political exile in Germany. | Ка - поэт, который возвращается в Турцию после 12 лет политического изгнания в Германии. |
| More Syrian incursions into Lebanon (also to Turkey) followed in March 2012. | Далее сирийцы вторгались в Ливан (также в Турцию) в марте 2012 года. |
| Azerbaijan and Turkey cannot reach agreement on gas price supplied by Azerbaijan. | Анкара и Баку никак не могут договориться о цене на газ, поставляемый из Азербайджана в Турцию. |
| In 1920 he emigrated to Turkey, where he joined the Belarusian national movement. | В 1920 году эмигрировал в Турцию, где присоединился к белорусскому национальному движению. |
| More than three million German tourists visit Turkey annually. | Более трех миллионов германских туристов посещает Турцию ежегодно. |
| In Turkey, they were met with great difficulty, because at that time there was a raging cholera epidemic. | В Турцию их пустили с большим трудом, так как в это время там бушевала эпидемия холеры. |
| The governments of several countries stated that they did not recognise the referendum, including Germany, Georgia, Ukraine, and Turkey. | Правительства нескольких стран, заявили, что они не признают референдум, включая Германию, Грузию, Украину и Турцию. |
| Fethiye is linked to all the cities in Turkey through this three connected highways Muğla, Antalya and Burdur. | Фетхие связан со всеми городами в Турцию через эти три дороги связано Muğla, Анталии и Бурдур. |
| In 1943 he went to Turkey as an emissary to try to save European Jews from the Holocaust. | В 1943 году он отправился в Турцию в качестве эмиссара, чтобы спасти европейских евреев от Холокоста. |
| Along with the implementation of domestic flights, international flights started to operate to Turkey, Bulgaria, Israel, Hungary. | Наряду с выполнением внутренних рейсов начали выполняться международные полеты в Турцию, Болгарию, Израиль, Венгрию. |
| In 1999, he left for Turkey where he signed a contract with Karabükspor. | В 1999 он уехал в Турцию, где подписал контракт с «Карабюкспором». |
| The album was recorded in several countries, including Belgium, France, Turkey and Italy. | Альбом вышел во многих странах, включая Бельгию, Турцию, Францию и Италию. |
| Returned to Turkey, Tahincioğlu became champion in Promo series in the years 1997 and 1998. | Вернувшись в Турцию, Тахинджи становился чемпионом Ргомо в 1997 и 1998. |
| The housing complex was constructed by Gjinolli family or Emin Gjiku who then migrated to Turkey in the years 1958-59. | Жилищный комплекс был построен семьей Гинолли или Эмин Гику, которые затем мигрировали в Турцию в 1958-1959 годах. |
| In 2002, she moved to Turkey. | В 2002 году переехала в Турцию. |
| We deliver it to Germany, Italy, Turkey and, certainly, on the domestic enterprises. | Мы поставляем его в Германию, Италию, Турцию и, конечно же, на отечественные предприятия. |
| Travel agency BESTurs offers tours to Egypt, Turkey, Italy, Greece and other travel destinations. | Туристическая компания BESTurs предлагает туры в Египет, Турцию, Италию, Грецию и множество других туристических направлений. |
| OS "Polief" will monthly deliver to Turkey and China Terephthalic acid in volume up to four thousand tons. | ОАО "Полиэф" ежемесячно будет поставлять в Турцию и Китай терефталевую кислоту объемом до четырех тысяч тонн. |