The European Union's Battle for Turkey |
Борьба за Турцию в Европейском Союзе |
So he goes to Turkey. |
И он поехал в Турцию. |
Who "Lost" Turkey? |
Кто «потерял» Турцию? |
We should push on to Turkey. |
Нам стоит ускориться в Турцию. |
Trotsky was deported to Turkey. |
Троцкий был выслан в Турцию. |
We planned to go to Turkey. |
Мы собирались ехать в Турцию. |
Represented Turkey at the following |
Представлял Турцию на следующих форумах |
Item 29 Complaint by Greece against Turkey |
Пункт 29 Жалоба Греции на Турцию |
Chile, San Marino and Turkey |
Сан-Марино, Турцию и Чили |
CETMO working visit to Turkey |
рабочий визит СЕТМО в Турцию |
I go to Turkey tomorrow. |
Завтра я еду в Турцию. |
I just moved to Turkey. |
Я только что переехал в Турцию. |
But these questions miss a fundamental truth about Turkey. |
Однако в этих вопросах упущена из внимания одна деталь, отличающая Турцию от других стран. |
Khosrow fled to Turkey and then to Sweden. |
Хосров бежал через горы в Турцию, а оттуда - в Швецию. |
Turkey is also participating in a Turkish-Georgian railway project to connect Turkey to TRACECA routes in the Black Sea region. |
Турция также участвует в реализации проекта создания турецко-грузинской железной дороги, которая соединит Турцию с маршрутами транспортного коридора ТРАСЕКА в Черноморском регионе. |
Turkey was found guilty of this murder in 2006 by the European Convention on Human Rights, which fined Turkey for 28,500 euros. |
В 2006 году ЕСПЧ признал Турцию виновной в убийстве Антера, кроме того ЕСПЧ постановил, что Турции должна выплатить истцам 28 с половиной тысяч евро. |
If Turkey has indeed been "lost," those responsible include the European Union, the United States, Israel, and Turkey itself. |
Если Турцию в самом деле «упустили», то ответственность за это лежит на Евросоюзе, Соединенных Штатах, Израиле и самой Турции. |
No such person either wanting to enter into Turkey or transiting through Turkey has been stopped at the Turkish border gates. |
На турецких пограничных пунктах не задерживалось ни одно подобное лицо, желавшее въехать в Турцию или транзитом проезжавшее по территории Турции. |
Turkey. Turkey accounts for about 4 per cent of the total trade of the Central Asian landlocked developing countries. |
На Турцию приходится приблизительно 4 процента от общего объема торговли центральноазиатских развивающихся стран, не имеющих выхода к морю. |
So he goes to Turkey. |
И он поехал в Турцию. |
The President: I should like to express my appreciation for Turkey's contribution to the Peacebuilding Fund. |
Председатель: Благодарю Турцию за ее взнос в Фонд миростроительства. |
The Council must warn Turkey of the consequences of persisting in its fatuous aggressive policies in the Middle East. |
Совет должен предупредить Турцию о последствиях той безрассудной агрессивной политики, которую она упорно проводит на Ближнем Востоке. |
In 1939, after Fascist Italy invaded Albania, Butka emigrated to Turkey via Greece along with Albanian writer Branko Merxhani. |
В 1939, после вторжения фашистской Италии в Албанию, Бутка эмигрировал через Грецию в Турцию вместе с писателем Бранко Меркжани (алб.). |
Starting from 2007, Azerbaijan became exporter of natural gas by starting its shipments to Georgia and Turkey. |
С 2007 года Азербайджан превратился в страну-экспортёра газа, начав поставки в Грузию и Турцию. |
Not long ago we've got the order for supply of large amount of instruments for lathe and milling-machine operators in Turkey. |
Предприятию это выгодно. Так, недавно мы получили заказ на поставку в Турцию большого количества инструментов для токарей и фрезеровщиков. |