| The European Union's Battle for Turkey | Борьба за Турцию в Европейском Союзе |
| So he goes to Turkey. | И он поехал в Турцию. |
| Who "Lost" Turkey? | Кто «потерял» Турцию? |
| We should push on to Turkey. | Нам стоит ускориться в Турцию. |
| Trotsky was deported to Turkey. | Троцкий был выслан в Турцию. |
| We planned to go to Turkey. | Мы собирались ехать в Турцию. |
| Represented Turkey at the following | Представлял Турцию на следующих форумах |
| Item 29 Complaint by Greece against Turkey | Пункт 29 Жалоба Греции на Турцию |
| Chile, San Marino and Turkey | Сан-Марино, Турцию и Чили |
| CETMO working visit to Turkey | рабочий визит СЕТМО в Турцию |
| I go to Turkey tomorrow. | Завтра я еду в Турцию. |
| I just moved to Turkey. | Я только что переехал в Турцию. |
| But these questions miss a fundamental truth about Turkey. | Однако в этих вопросах упущена из внимания одна деталь, отличающая Турцию от других стран. |
| Khosrow fled to Turkey and then to Sweden. | Хосров бежал через горы в Турцию, а оттуда - в Швецию. |
| Turkey is also participating in a Turkish-Georgian railway project to connect Turkey to TRACECA routes in the Black Sea region. | Турция также участвует в реализации проекта создания турецко-грузинской железной дороги, которая соединит Турцию с маршрутами транспортного коридора ТРАСЕКА в Черноморском регионе. |
| Turkey was found guilty of this murder in 2006 by the European Convention on Human Rights, which fined Turkey for 28,500 euros. | В 2006 году ЕСПЧ признал Турцию виновной в убийстве Антера, кроме того ЕСПЧ постановил, что Турции должна выплатить истцам 28 с половиной тысяч евро. |
| If Turkey has indeed been "lost," those responsible include the European Union, the United States, Israel, and Turkey itself. | Если Турцию в самом деле «упустили», то ответственность за это лежит на Евросоюзе, Соединенных Штатах, Израиле и самой Турции. |
| No such person either wanting to enter into Turkey or transiting through Turkey has been stopped at the Turkish border gates. | На турецких пограничных пунктах не задерживалось ни одно подобное лицо, желавшее въехать в Турцию или транзитом проезжавшее по территории Турции. |
| Turkey. Turkey accounts for about 4 per cent of the total trade of the Central Asian landlocked developing countries. | На Турцию приходится приблизительно 4 процента от общего объема торговли центральноазиатских развивающихся стран, не имеющих выхода к морю. |
| So he goes to Turkey. | И он поехал в Турцию. |
| The President: I should like to express my appreciation for Turkey's contribution to the Peacebuilding Fund. | Председатель: Благодарю Турцию за ее взнос в Фонд миростроительства. |
| The Council must warn Turkey of the consequences of persisting in its fatuous aggressive policies in the Middle East. | Совет должен предупредить Турцию о последствиях той безрассудной агрессивной политики, которую она упорно проводит на Ближнем Востоке. |
| In 1939, after Fascist Italy invaded Albania, Butka emigrated to Turkey via Greece along with Albanian writer Branko Merxhani. | В 1939, после вторжения фашистской Италии в Албанию, Бутка эмигрировал через Грецию в Турцию вместе с писателем Бранко Меркжани (алб.). |
| Starting from 2007, Azerbaijan became exporter of natural gas by starting its shipments to Georgia and Turkey. | С 2007 года Азербайджан превратился в страну-экспортёра газа, начав поставки в Грузию и Турцию. |
| Not long ago we've got the order for supply of large amount of instruments for lathe and milling-machine operators in Turkey. | Предприятию это выгодно. Так, недавно мы получили заказ на поставку в Турцию большого количества инструментов для токарей и фрезеровщиков. |