Английский - русский
Перевод слова Turkey
Вариант перевода Турцию

Примеры в контексте "Turkey - Турцию"

Примеры: Turkey - Турцию
Most of the opiates from Afghanistan destined for Western Europe continue to be trafficked via Pakistan, Iran, Turkey and the Balkan countries. Основная часть опиатов из Афганистана по-прежнему переправляется в страны Западной Европы через Пакистан, Иран, Турцию и Балканские страны.
Algeria congratulated Turkey on the recent constitutional amendments adopted by referendum, which would strengthen democracy. Алжир поздравил Турцию с недавно принятыми на основе референдума поправками к Конституции, которые будут способствовать укреплению демократии.
It encouraged Turkey to continue these successful policies. Она призвала Турцию продолжать осуществлять эту политику.
She has also been invited to visit Turkey and Guinea-Bissau. Кроме того, она получила приглашения посетить Турцию и Гвинею-Бисау.
Others with more serious injuries requiring surgery were taken across the border to Turkey. Других раненых, у которых были более серьезные ранения, требующие хирургического вмешательства, перевозили через границу в Турцию.
The money is transferred to Turkey on the same day, at a lower cost than other financial institutions. Деньги переводятся в Турцию в тот же день по более низкой цене по сравнению с другими финансовыми учреждениями.
I referred in particular to the two neighbouring fraternal States of Turkey and Iran. В частности, я упомянул два соседних братских государства, Турцию и Иран.
It called upon Turkey to refrain from deporting refugees or persons registered with UNHCR as asylum-seekers. Он призвал Турцию воздерживаться от депортации беженцев или лиц, зарегистрированных УВКБ в качестве просителей убежища.
CSW urged Turkey to accommodate non-Muslim minorities in mainstream society and address their socio-economic concerns. ВОХС настоятельно призвала Турцию обеспечить полноценное участие немусульманских меньшинств в жизни общества и заняться их социально-экономическими проблемами.
This has been also underlined by CPT during its visit to Turkey from 7 to 14 December 2005. Это также было подчеркнуто представителями ЕКПП в ходе их визита в Турцию 7 - 14 декабря 2005 года.
The Mavi Marmara was in a state of disrepair on its return to Turkey. Судно "Мави Мармара" было в неисправном состоянии в момент его возвращения в Турцию.
He would raise the issue with the relevant authorities on returning to Turkey. По возвращении в Турцию он обратится с этим вопросом в полномочные органы.
During the year, he plans to undertake country visits to Greece, Italy, Tunisia and Turkey. В течение года он планирует посетить Грецию, Италию, Тунис и Турцию.
Elects Guatemala, Iraq, Nigeria and Turkey as Vice-Chairs of the Intergovernmental Committee. З. избирает Гватемалу, Ирак, Нигерию и Турцию заместителями Председателя Межправительственного комитета.
Summary The Working Group on Arbitrary Detention visited Turkey from 9 to 20 October 2006 at the invitation of the Government. По приглашению правительства Рабочая группа по произвольным задержаниям совершила поездку в Турцию с 9 по 20 октября 2006 года.
We strongly urge Turkey to demonstrate the necessary will and flexibility towards this direction. Мы настоятельно призываем Турцию продемонстрировать необходимую волю и гибкость в интересах достижения этой цели.
His efforts to take Turkey as his counterpart only serve to hinder any dialogue on the island and thus weaken the prospects of a solution. Его попытки считать Турцию партнером по переговорам лишь препятствуют всякому диалогу на острове и тем самым подрывают перспективы достижения урегулирования.
Forced marriage has been criminalized in several States, including Germany, Norway and Turkey. Уголовная ответственность за принуждение к вступлению в брак предусмотрена в ряде государств, включая Германию, Норвегию и Турцию.
Foreigners who arrive for entry into Turkey without passport or travel documents are rejected. Иностранцы, прибывающие в Турцию без паспортов или проездных документов, в страну не допускаются.
Turkey was hit by a severe economic crisis in November 2000 that continued through February 2001. З. В ноябре 2000 года Турцию охватил острый экономический кризис, продолжавшийся вплоть до февраля 2001 года.
Marmara Foundation represents Turkey in the economic and Social Council of the United Nations in special consultative status. Фонд "Мармара" представляет Турцию в Экономическом и Социальном Совете Организации Объединенных Наций и имеет специальный консультативный статус.
Review visits are planned to the European Community, the Democratic Republic of the Congo, Angola, Namibia and Turkey. Планируются такие визиты в Европейское сообщество, Демократическую Республику Конго, Анголу, Намибию и Турцию.
In 2006 three special rapporteurs paid visits to Turkey and presented their reports to the HRC. В 2006 году Турцию посетили три специальных докладчика, которые представили свои доклады Совету по правам человека.
Therefore, individuals may lodge complaints against Turkey at the ECtHR after exhausting all national remedies. Таким образом, лица, исчерпавшие все национальные средства правовой защиты, могут обращаться с жалобами на Турцию в ЕСПЧ.
She fled to Turkey with her grandmother and from there to Sweden. Она бежала в Турцию вместе с бабушкой, а оттуда переехала в Швецию.