Английский - русский
Перевод слова Turkey
Вариант перевода Турцию

Примеры в контексте "Turkey - Турцию"

Примеры: Turkey - Турцию
Another account put civilian fatalities at 56 and claimed 60% of the town's residents fled, mostly north to Turkey. По другой статистике, погибло 56 человек и сбежало 60 % жителей города, главным образом в Турцию.
Following Islamic State attacks against Kurdish enclaves, more than 120,000 refugees crossed into Turkey in a single weekend. В связи с нападениями группировки ИГИЛ на анклавы с курдским населением, более 120 тысяч человек бежали в Турцию только за один уикенд.
After Desert Storm, he was not heard of until 1998 when he fled to Norway through Turkey with his family under a fake name. Покинув пост в 1991, в 1998 под чужим именем вместе с членами семьи бежал из страны через Турцию в Норвегию.
One of the primary tenents of the party was to resist Turkey's subservience to American influence. Одной из целей партии было ограничение американского влияния на Турцию.
Our names are Dave and Karen Burridge, we originally came to Side Turkey on a friends recommendation and duly fell in love with the area. Мы - Дэйв и Карен Берриддж, первоначально приехали в Турцию, в Сиде по рекомендации друзей и сразу влюбились в этот удивительный регион.
In 1994, Hikmet Karaman returned to Turkey and worked for Kocaelispor as assistant coach, together with Reinhard Saftig. В 1994 году Хикмет Караман вернулся в Турцию, где стал работать помощником главного тренера «Коджаэлиспора» Реинхарда Сафтига.
It may be seen from the above figure how the Risale-i Nur Movement spread within Turkey, despite all efforts to stop it. Гиперинфляция постоянно сдерживала поступление в Турцию прямых иностранных инвестиций, несмотря на все меры, предпринимавшиеся для их привлечения.
1881 - Turkey has left the population of the village Hadzhimukohabl (now village Dondukovskaya), many of whom are Temirgoy. 1881 год - в Турцию ушло население аула Хаджимукохабль (ныне станица Дондуковская), значительную часть которого составляли темиргоевцы (чемгуй).
They chose instead Turkey and Mexico to set up the textiles factories, because their education levels were 25 to 30 percent. Вместо этого для открытия текстильных фабрик выбирали Турцию и Мексику, потому что там доля образованных составляла 25-30%.
Superintendent Niels Bech of the National Police Force explained that large parts of the profits from the narcotics sales in Denmark have returned to Turkey. Как разъяснил руководитель Национального управления полиции Нильс Бех, значительная часть выручки, полученной в результате продажи наркотиков в Дании, возвратилась в Турцию.
It was reported that his attorney, Britta Böhler, was not allowed to enter Turkey to visit her client. Сообщалось, что его адвокату Бритте Бёлер не разрешили прибыть в Турцию для встречи со своим клиентом.
Pipeline links, notably to the Islamic Republic of Iran, China, the Caucasus and Turkey, are needed. Необходимо проложить трубопроводы, прежде всего в Исламскую Респубику Иран, Китай, на Кавказ и Турцию.
With the help of a smuggler the author left the Islamic Republic of Iran illegally via the Kurdish mountains to Turkey. С помощью одного контрабандиста, который провел автора через Курдские горы, последний незаконно перебрался из Ирана в Турцию.
It has built or is building pipelines to Turkey and Germany, taken over an oil company, and sought footholds in European distribution markets. Газпром построил или все еще строит трубопроводы в Турцию и Германию, он взял под контроль нефтяную компанию и начал строить плацдарм на европейских рынках продаж.
The US-Turkish partnership, badly strained by the war in Iraq, was reinvigorated by President Barack Obama's visit to Turkey in June. Американо-турецкое сотрудничество, очень напряженное из-за войны в Ираке, снова укрепилось после визита президента Барака Обамы в Турцию в июне.
Within this framework, dangerous waste cannot be imported nor can it be moved into Turkey for dumping. В соответствии с положениями этого подзаконного акта запрещается импорт опасных отходов или их ввоз в Турцию с целью захоронения.
We would also like to thank our development partners, especially Turkey, for the support they have given us in achieving the goals of the Challenge. Мы благодарим и наших партнеров по развитию, особенно Турцию, за ту поддержку, которую они оказывают нам в достижении целей проекта.
In order to profit from its oil it has to export it through Turkey or Syria, and other countries, and Iraq itself. Для того, чтобы получить прибыль от продажи нефти, ее необходимо экпортировать через Турцию, или Сирию, и другие страны, а также территорию Ирака.
We therefore call upon Turkey to review its policy towards Cyprus, put an end to its threatening behaviour and its might-is-right-based approach and refrain from undermining the prospects for reunification and reconciliation. Поэтому мы призываем Турцию пересмотреть свою политику в отношении Кипра, прекратить создавать угрозы, отказаться от применяемого ею подхода, основанного на принципе «сильный прав», а также воздерживаться от мер, которые подрывают перспективы воссоединения и примирения.
Since it began reporting in 1999, Landmine Monitor has removed Turkey and Serbia and Montenegro from its list of producers. С 1999 года, когда начал выходить Landmine Monitor, Турцию, а также Сербию и Черногорию удалили из списка стран-производителей противопехотных мин.
They were intended for use on airmail letters from Greece to Italy and Turkey, and produced by the Italian firm Aero Espresso Italiana (AEI). Марки предназначались для оплаты пересылки авиапочтой писем из Греции в Италию и Турцию и были напечатаны итальянской фирмой «Аэро Эспрессо Италиана» (итал. AEI).
After six months with the club, Ribéry moved to Turkey in January 2005 to join Galatasaray, where he won the Turkish Cup. После шести месяцев игры за этот клуб в январе 2005 года Рибери перебрался в Турцию, чтобы стать игроком «Галатасарая», в составе которого он выиграл Кубок Турции.
Azerbaijan cooperates with neighboring member states in a sphere of energy security and conduct activity in the Caspian Sea with Kazakhstan and Turkmenistan and the main export routes pass through Turkey. Во время саммита был подписан «Протокол о сотрудничестве между министерствами иностранных дел государств-членов Тюркского совета» Азербайджан сотрудничает с соседними государствами-членами в сфере энергетической безопасности и осуществляет деятельность в Каспийском море с Казахстаном и Туркменистаном, основные экспортные маршруты проходят через Турцию.
Twenty international transport routes to Russia, Ukraine, Europe, the Caucasus, Afghanistan, Pakistan, Iran, Turkey and China pass through Uzbekistan. Через территорию республики проходят 20 международных транспортных маршрутов и направлений, ориентированные в Российскую Федерацию, Украину, страны Европы, Кавказ, Афганистан, Пакистан, Иран, Турцию и Китайскую Народную Республику.
The European Parliament is also critical of Turkey for failing to fulfill its commitments under the protocol to the Turkey-EU association agreement. Невыполнение обязательств Дополнительного протокола к соглашению об ассоциации между Турцией и ЕС также подвергается критике. Турцию призывают к успешному осуществлению недискриминационных инициатив.