Английский - русский
Перевод слова Turkey
Вариант перевода Турцию

Примеры в контексте "Turkey - Турцию"

Примеры: Turkey - Турцию
He had witnessed that process in Northern Thailand and in Pakistan, Turkey and Viet Nam, where illicit crop cultivation had almost entirely disappeared. Директор-исполнитель лично убедился в этом во время своих поездок в северные районы Таиланда, в Пакистан, Турцию и Вьетнам, где такие культуры практически больше не выращиваются.
Yet this did not deter Turkey from organizing the Third Turkish-Arab Forum on July 10, 2010, with Syria, Jordan, and Lebanon. Однако это не удержало Турцию от организации третьего турецко-арабского форума 10 июля 2010 года, с Сирией, Иорданией и Ливаном.
Yet the ongoing atrocities were well documented, and on four different occasions the European Court of Human Rights had issued judgements against Turkey. Вместе с тем продолжающиеся злодеяния полностью задокументированы, и в отношении четырех различных случаев Европейский суд по правам человека вынес решения, осуждающие Турцию.
Incorporating Turkey - and eventually other majority Muslim European countries - into the EU is the European dream of the twenty-first century. Включить в ЕС Турцию - и, в итоге, другие страны с преобладающим мусульманским населением, - это европейская мечта XXI века.
Several nations, including Turkey, as well as ISAF, are willing to continue to provide assistance in the formation and training of such an army. Ряд стран, включая Турцию, а также МССБ, готовы по-прежнему оказывать помощь в целях создания такой армии и подготовки ее кадров.
The Consortium states that the invoices and customs declarations were regularly submitted to the Turkish Embassy in Baghdad from 1985 to 1987 for eventual re-exportation to Turkey. Консорциум указывает, что счета-фактуры и таможенные декларации регулярно представлялись в турецкое посольство в Багдаде в период с 1985 по 1987 год для последующего реэкспорта в Турцию.
In addition, the plan provides for Cyprus to accord most-favoured-nation treatment to Greece and Turkey to the extent compatible with European Union membership. Кроме того, план предусматривает, что Кипр распространит на Грецию и Турцию режим наибольшего благоприятствования в той степени, в какой это совместимо с членством в Европейском союзе.
We cannot allow another influx of refugees into Turkey to take place, as it did in 1991. Мы не можем допустить нового притока беженцев в Турцию, подобного тому, который имел место в 1991 году.
2.5 Thereafter, the complainant returned to Colombo, from where he left for Switzerland via Turkey and Italy on 22 August 1997, using a false passport. 2.5 После этого заявитель вернулся в Коломбо, откуда он 22 августа 1997 года по фальшивому паспорту отправился в Швейцарию через Турцию и Италию.
9.7 The complainant cites a number of German court decisions which are said to acknowledge the risk that PKK suspects run of being subjected to torture after deportation to Turkey. 9.7 Заявитель ссылается на ряд постановлений немецких судов, в которых, по его словам, признается тот риск применения пыток, которому подвергаются лица, подозреваемые в причастности к РПК, в случае депортации в Турцию.
The emergence of new actors, such as Brazil, China, India and Turkey, has been important in expanding Africa's opportunities and resources. Важным фактором расширения возможностей и ресурсной базы Африки стало появление новых экономических держав, включая Бразилию, Индию, Китай и Турцию.
This assistance is free. Children suffering from Down's syndrome were helped to visit Turkey to participate in the Second Child Festival. Детям, страдающим синдромом Дауна, была оказана помощь путем организации их поездки в Турцию для участия во Втором детском фестивале.
Guinea-Bissau thanked the Service, UNDP, Australia, the United States, Germany, Turkey and Norway for their technical and financial support. Гвинея-Бисау благодарит Службу по вопросам деятельности, связанной с разминированием, ПРООН, Австралию, Соединенные Штаты Америки, Германию, Турцию и Норвегию за их техническую и финансовую поддержку.
Moreover, Captagon was being trafficked on a new route from the Syrian Arab Republic to Turkey and then on to the Middle East and Arabic countries. Кроме того, появился новый маршрут незаконного оборота каптагона: из Сирийской Арабской Республики в Турцию и оттуда на Ближний Восток и в арабские страны.
It encouraged Turkey to consider the positive realization of the right to freedom of expression by abolishing or revising articles 301 and 318 of the penal code. Оно призвало Турцию рассмотреть вопрос об обеспечении в полном объеме права на свободное выражение мнений путем отмены или пересмотра статей 301 и 318 Уголовного кодекса.
A number of countries, including Greece, Malta, Montenegro, Spain and Turkey, have reviewed and revised school curricula and textbooks to eliminate stereotypes. Некоторые страны, включая Грецию, Испанию, Мальту, Турцию и Черногорию, провели обзор и пересмотр школьных программ и учебников с целью устранения стереотипов.
The organization conducted fact-finding and research trips in China, Egypt, India, Indonesia, Jordan, Malaysia, Mexico, Morocco and Turkey. Организация провела поездки по установлению фактов и проведению расследований в Китай, Египет, Индию, Индонезию, Иорданию, Малайзию, Мексику, Марокко и Турцию.
Since the first one in 1990, the CPT has conducted a total of 22 visits to Turkey. С момента первого визита в 1990 году представители ЕКПП посещали Турцию в общей сложности 22 раза.
They remained in the hospitals for between three and five days receiving medical treatment and were then transferred to Turkey by aeroplane. Пассажиры оставались в больницах в течение периода времени от трех до пяти дней для лечения, а затем были перевезены самолетом в Турцию.
On 7 December 2011, the Turkish Government imposed a 30 per cent tax on goods coming into Turkey from Syria. 7 декабря 2011 года правительство Турции ввело налог в размере 30% на товары, поступающие в Турцию из Сирии.
The interim measures requested by the Committee had been disregarded by the Azerbaijani authorities and she was extradited to Turkey. Просьба о временных мерах, с которой обратился Комитет, была проигнорирована властями Азербайджана, и заявитель была экстрадирована в Турцию.
A lawsuit to have it established by declaratory judgement that there were obstacles preventing deportation to the country concerned (Turkey) proved to be unsuccessful. Иск, поданный с целью добиться деклараторного решения суда о наличии препятствий для депортации в соответствующую страну (Турцию), был отклонен.
Turkey, with its contribution of US$12.2 million for the development of hydrogen energy, deserved special mention. Особо в этой связи следует упомянуть Турцию, которая внесла 12,2 млн. долл. США на разработки в области водородной энер-гетики.
You've heard the rumour of us invading Turkey. Вы слышали слухи, что мы нападем на Турцию?
I volunteered in the army... but I wanted to go to the front for our Turkey. Я сам записался добровольцем, хотел на фронт, защищать родную Турцию. А вместо этого...