Английский - русский
Перевод слова Turkey
Вариант перевода Турцию

Примеры в контексте "Turkey - Турцию"

Примеры: Turkey - Турцию
The European Court of Human Rights had ruled in 2001 that Turkey had failed to investigate effectively the fate of Greek Cypriot missing persons and had called upon Turkey to conduct an investigation and provide all available information. В 2001 году Европейский суд по правам человека вынес решение о том, что Турция не сумела эффективно расследовать судьбу пропавших без вести греков-киприотов, и призвал Турцию провести расследование и предоставить всю имеющуюся информацию.
In keeping with this policy, he even focuses his accusations on Turkey in a vain effort to solicit a response, and thereby effectively get rid of the Turkish Cypriot side and establish Turkey as his main counterpart. В рамках такой политики он даже выдвигает обвинения в адрес Турции в тщетной попытке добиться ответа и тем самым отстранить от переговоров сторону киприотов-турок и определить в качестве своего основного партнера Турцию.
In fact, because of the considerable cost of the large influx of asylum-seekers into Turkey during the first Gulf War, Turkey no longer accepted asylum applications from non-European Union citizens. На самом деле из-за значительного роста затрат, вызванных массовым притоком просителей убежища в Турцию в ходе первой Войны в Заливе Турция отказалась от дальнейшего принятия прошений об убежище от неграждан Европейского союза.
He was permitted to return to Turkey after the declaration of the Republic of Turkey in 1923. Разрешение вернуться в Турцию ему было дано лишь после провозглашения Турецкой республики в 1923 году.
Any delegate who fails to comply with the customs requirements regarding entry into Turkey may be prevented from entering Turkey by the local authorities. Любой делегат, не соблюдающий при въезде в Турцию таможенных требований, может быть не допущен на ее территорию местными органами власти.
Representing Turkey at 23rd and 25th meetings of the Committee of Legal Advisers of Public International Law. Представлял Турцию на 23м и 25м совещаниях Комитета советников по международному публичному праву.
1989-1994 Representing Turkey in UNCITRAL; still dealing with UNCITRAL matters, especially with international contracts. Представлял Турцию в ЮНСИТРАЛ; продолжает заниматься вопросами ЮНИСТРАЛ, особенно международными контрактами.
Logs are being sold exclusively through a Swiss company to France and Turkey. Лесоматериалы продаются исключительно через швейцарскую компанию во Францию и Турцию.
They also try to reach Greece through Turkey or leaving from Egypt. Они также пытаются достичь Греции через Турцию или покидая Египет.
The European Union called on Turkey to respect the rule of law and international human rights standards. Европейский союз призывает Турцию соблюдать законность и международные нормы в области прав человека.
The Foreign Minister of Norway had recently visited Turkey as part of an ongoing bilateral dialogue on human rights. Недавно министр иностранных дел Норвегии посетил Турцию в рамках проводимого двустороннего диалога по правам человека.
Any separatist moves by Kurdish leaders would bring Turkey into Iraqi politics. Любые сепаратистские шаги курдских лидеров вовлекут в иракскую политику Турцию.
We urge Turkey to accept the Court's jurisdiction. Мы настоятельно призываем Турцию принять юрисдикцию Суда.
During the period under review, missions were carried out to Turkey and Honduras. За отчетный период Специальный докладчик посетила Турцию и Гондурас.
A small number of the displaced fled to the Syrian Arab Republic and Turkey. Незначительное число перемещенных лиц бежали в Сирийскую Арабскую Республику и Турцию.
Switzerland and Turkey were visited by the consultant in charge of the review. Консультант, отвечающий за проведение обзора, посетил Швейцарию и Турцию.
It urged Turkey to implement the law on the protection of the family. Она настоятельно призвала Турцию осуществить Закон о защите семьи.
The author was repatriated to Turkey in the early morning hours of 29 October 2005 with the assistance of the Turkish Embassy's official. Автора репатриировали в Турцию ранним утром 29 октября 2005 года при содействии сотрудника Посольства Турции.
It called upon Turkey to refrain from deporting such persons. Он призвал Турцию воздерживаться от депортации таких лиц.
The boys are sent to the Russian Federation, Poland, Moldova, Turkey and Romania. Мальчиков отправляют в Российскую Федерацию, Польшу, Молдову, Турцию и Румынию.
Ordinary passport holders are required to have a visa to enter Turkey. Владельцам обычных паспортов для въезда в Турцию требуется виза.
After Hong Kong, you went to Turkey, the Datca Peninsula. После Гонконга вы отправились в Турцию, на полуостров Датча.
I've routered through Turkey, the Cayman Islands, and 17 anonymous proxy servers. Я провел канал через Турцию, Каймановы острова, 17 анонимных прокси-серверов.
Her refugee status remained valid at the time of her deportation to Turkey by the State party authorities. Ее статус беженца оставался юридически действительным в момент ее депортации в Турцию властями государства-участника.
2.9 The complainant claims that upon her return to Turkey she will be arrested and tortured by the authorities and/or by the PKK. 2.9 Заявитель утверждает, что после ее возвращения в Турцию она будет арестована и подвергнута пыткам властями и/или сторонниками КРП.