Английский - русский
Перевод слова Tunisia
Вариант перевода Туниса

Примеры в контексте "Tunisia - Туниса"

Примеры: Tunisia - Туниса
When Ennahda relinquished power in 2014, Qatar continued supporting Tunisia's government in the form of financial aid and loans. После поражения Партии возрождения на выборах 2014 года Катар продолжил поддерживать правительство Туниса в виде финансовой помощи и кредитов.
However, Tunisia's first aircraft were not obtained until 1960. Тем не менее, первый самолёт появился в ВВС Туниса не раньше 1960 года.
The U.S. Government has supported Tunisia's efforts to attract foreign investment. Правительство США продолжает оказывать поддержку усилиям Туниса по привлечению иностранных инвестиций.
Moncef Marzouki, president of Tunisia from 2011 to 2014, supported Qatar's position against the blockading countries. Монсеф Марзуки, президент Туниса в 2011-2014 годах, поддержал позицию Катара против блокады своей страны.
November 12 - Morocco, Sudan and Tunisia join the United Nations. 12 ноября - принятие в ООН Марокко, Судана и Туниса.
Historian Theodore Mommsen estimated that under Hadrian nearly 1/3 of the eastern Numidia population (roughly modern Tunisia) was descended from Roman veterans. Историк Теодор Моммзен подсчитал, что при Адриане почти треть жителей восточной Нумидии (около современного Туниса) были потомками римских воинов.
Of course, Ukraine's plight does not mean that the people of Egypt and Tunisia should spurn the call for free elections. Конечно, положение в Украине не означает, что народы Египта и Туниса должны отвергнуть призыв к свободным выборам.
And these platforms were certainly very helpful to activists in Tunisia and Egypt this past spring and beyond. Совершенно ясно, что эти платформы были весьма полезны активистам Туниса и Египта этой весной, и не только.
In July Tunisia's application for membership in the United Nations was accepted. В июле 1956 года заявка Туниса на членство в Организации Объединенных Наций принята.
Moncef Bey proclaimed Tunisian neutrality while secretly informing Roosevelt that Tunisia would support the Allies. Монсеф-бей объявил о нейтралитете Туниса, но тайно проин-формировал Рузвельта о том, что поддержит союзные силы.
On January 14, 2011, Ben Ali fled out of Tunisia after mounting protests against his regime. 14 января 2011 года Бен Али сбежал из Туниса после нарастающих протестов против его режима.
England were grouped with Colombia, Tunisia and Romania. Группа состояла из Англии, Туниса, Румынии и Колумбии.
On 14 February 2013, he officially became the coach of the Tunisia. 14 февраля 2013 года был назначен главным тренером сборной Туниса.
It consisted of Ivory Coast, Tunisia, Algeria and Togo. Она состоит из сборных Кот-д'Ивуара, Туниса, Алдира и Того.
The President of Tunisia had proposed the establishment of a World Solidarity Fund to help destitute countries, eradicate poverty and promote development. Президент Туниса предложил создать Всемирный фонд солидарности, с тем чтобы помочь бедным странам и содействовать ликвидации нищеты и процессу развития.
And these platforms were certainly very helpful to activists in Tunisia and Egypt this past spring and beyond. Совершенно ясно, что эти платформы были весьма полезны активистам Туниса и Египта этой весной, и не только.
The President of Tunisia issued a statement reaffirming the country's support, protection and promotion of human rights. Президент Туниса сделал заявление, в котором подтверждалось, что Тунис поддерживает, защищает и содействует правам человека.
In addition to security or development questions, Tunisia believes that the cultural dimension of inter-Mediterranean relations is basic. По мнению Туниса, наряду с вопросами безопасности и развития одним из основных элементов является культурный аспект межсредиземноморских отношений.
We must also recall the work of the representative of Tunisia, who chaired the Subcommittee. Мы также должны вспомнить и о работе представителя Туниса, который возглавлял работу Подкомитета.
Mr. HANSON (Canada) agreed with the statements made by the representatives of the United Kingdom, Tunisia and Algeria. Г-н ХАНСОН (Канада) выражает согласие с заявлениями, сделанными представителями Соединенного Королевства, Туниса и Алжира.
Ms. ABAKA congratulated the representative of Tunisia on a clear and comprehensive report. Г-жа АБАКА выражает признательность представителю Туниса в связи с четким и всеобъемлющим докладом.
She referred particularly to the reservation to article 9, paragraph 2, contained in paragraph 323 of Tunisia's report. В частности, она ссылается на оговорку к пункту 2 статьи 9, которая содержится в пункте 323 доклада Туниса.
Ms. MAKINEN also expressed appreciation for Tunisia's comprehensive, informative replies to members' questions. Г-жа МАКИНЕН также выражает удовлетворение в связи с всесторонними информативными ответами Туниса на вопросы членов.
The representative of Tunisia described his country's new environmental regulations and accounting laws. Представитель Туниса охарактеризовал новые экологические регламентации и законы о бухгалтерском учете, принятые в его стране.
The representative of Tunisia suggested that ISAR should deal with environmental accounting step by step. Представитель Туниса указал, что МСУО следовало бы решать вопросы экологического учета поэтапно.