Английский - русский
Перевод слова Tunisia
Вариант перевода Туниса

Примеры в контексте "Tunisia - Туниса"

Примеры: Tunisia - Туниса
Mr. Aboutahir said that he applauded the initiative of Tunisia, as sport could be used to promote development and peace. Г-н Абутахир говорит, что он приветствует инициативу Туниса, поскольку спорт может использоваться для содействия развитию и миру.
In reply to the representative of Tunisia, he said that he preferred to think in terms of approaches rather than products. Представителю Туниса он отвечает, что предпочитает рассуждать с точки зрения подходов, а не результатов.
Mr. Dangue Réwaka said that his delegation supported the initiative of Tunisia, for the reasons already expressed by other delegations. Г-н Данге-Ревака говорит, что его делегация поддерживает инициативу Туниса по причинам, которые уже были изложены другими делегациями.
Item 23 already dealt with sport and was surely broad enough to encompass the proposal of Tunisia. Пункт 23 уже касается спорта и, безусловно, является достаточно широким, чтобы охватить предложение Туниса.
I would like to explain Tunisia's views concerning some issues of interest. Я хотел бы изложить взгляды Туниса на некоторые вызывающие интерес вопросы.
Tunisia and Egypt report research, training and education activities in the field of waste management. Из Туниса и Египта сообщается о реализации программ исследований, подготовки кадров и образования в области утилизации отходов.
The delegation of Tunisia asked the delegations concerned to remove their reservations from the Standard. Делегация Туниса обратилась к соответствующим делегациям с просьбой снять свои оговорки в отношении стандарта.
She also introduced the programme extensions for Guinea, South Africa, Madagascar, Tunisia, Republic of Moldova, Haiti and Paraguay. Она также внесла предложение о продлении программ для Гаити, Гвинеи, Мадагаскара, Республики Молдова, Парагвая, Туниса и Южной Африки.
Tunisia reported that, in accordance with the Constitution, the Convention on the Rights of the Child was directly applicable in the national courts. По сообщению Туниса, согласно Конституции этой страны Конвенция о правах ребенка непосредственно применяется во внутренних судах.
The judicial schools of Algeria, Panama and Tunisia had implemented various specialized training programmes. Различные программы специальной подготовки осуществляют судебные учебные заведения Алжира, Панамы и Туниса.
Concerning Tunisia, the European Council welcomes the announcement that elections for a constituent assembly will be held on 24 July 2011. Что касается Туниса, то Европейский совет приветствует сообщение о том, что выборы в учредительное собрание состоятся 24 июля 2011 года.
Tensions have grown since May 2013, when the Government of Tunisia banned Ansar al-Shariaa from holding its annual congress in Kairouan. Напряженность возросла после мая 2013 года, когда правительство Туниса запретило «Ансар аш-Шариа» проводить свой ежегодный съезд в Кайруане.
By this means, attempts to smuggle weapons and other banned equipment through southern Tunisia are thwarted. Благодаря этому пресекаются попытки контрабандного ввоза оружия и другой запрещенной техники через южную часть Туниса.
They were joined on the podium by the Secretary of State for Foreign Affairs of Tunisia, Mr. Radhouane Noucier. На трибуне к ним присоединился Государственный секретарь по иностранным делам Туниса г-н Радуан Нусье.
The Committee on the Rights of Persons with Disabilities considered its first State party report, the initial report of Tunisia. Комитет по правам инвалидов рассмотрел первый представленный ему доклад государства-участника - первоначальный доклад Туниса.
Countries in North Africa and the Middle East, following the example of Tunisia and Egypt, were turning the page on an autocratic past. Страны Северной Африки и Ближнего Востока, следуя примеру Туниса и Египта, закрывают страницу своего диктаторского прошлого.
The success of Tunisia's efforts would have favourable repercussions throughout North Africa, the Middle East and the Mediterranean area. Успех усилий Туниса будет иметь благоприятные последствия для всей Северной Африки, Ближнего Востока и Средиземноморского региона.
To date, UNHCR has received pledges from 11 countries offering some 936 resettlement places for resettlement out of Egypt and Tunisia. На сегодняшний день УВКБ получены обещания от 11 стран с предложениями предоставить для расселения беженцев из Египта и Туниса порядка 936 мест.
It was also agreed that the Government of Tunisia would convene a meeting of the high-level committee. Также была достигнута договоренность о том, что правительство Туниса созовет совещание комитета высокого уровня.
Now the people of Tunisia are preparing for elections that will move them one step closer to the democracy that they deserve. Сейчас народ Туниса готовится к выборам, которые еще на один шаг приблизят его к заслуженной им демократии.
I extend it to the people of Libya and Tunisia, with admiration for those trying to build a democratic future. Я протягиваю ее народам Ливии и Туниса, восхищаясь теми, кто пытается построить демократическое будущее.
The workshop was hosted and arranged by the Ministry of the Environment and Sustainable Development of Tunisia, with the support from the Convention secretariat. Принимающей стороной и организатором рабочего совещания выступило Министерство окружающей среды и устойчивого развития Туниса при поддержке секретариата Конвенции.
Reports had also been received from China, Peru and Tunisia. Доклады были также получены от Китая, Перу и Туниса.
It did so in the company of four other States: Ecuador, Kazakhstan, Malaysia and Tunisia. Она сделала это в компании еще четырех государств: Казахстана, Малайзии, Туниса и Эквадора.
At the Euro-Mediterranean level, Europe is currently an essential partner of Tunisia in various fields. На европейско-средиземноморском уровне Европа в настоящее время является во многих областях одним из основных партнеров Туниса.