Английский - русский
Перевод слова Timetable
Вариант перевода График

Примеры в контексте "Timetable - График"

Примеры: Timetable - График
I also proposed a revised timetable for the organization of the referendum on 14 February 1995. Я также предложил пересмотренный график проведения референдума 14 февраля 1995 года.
The timetable that forms part of the Accords was drafted on this basis. С учетом этого был разработан график, являющийся составной частью Соглашений.
In addition to these complex implementation arrangements, the Agreement calls for what is considered to be an ambitious timetable for its implementation. Помимо этих сложных имплементационных договоренностей, Соглашение предусматривает, как представляется, жесткий график его выполнения.
However, as I have already indicated, it is unlikely that the original timetable for elections will be met. Однако, как я уже отмечал, маловероятно, что удастся соблюсти первоначальный график выборов.
There is a pressing need for the two parties formally to approve the revised timetable for the implementation of the peace process. Существует настоятельная необходимость того, чтобы обе стороны официально утвердили пересмотренный график осуществления мирного процесса.
The Cotonou agreement provides a very tight timetable for the peace process leading up to elections. В Соглашении Котону предусмотрен весьма жесткий график развития мирного процесса, кульминацией которого должны стать выборы.
Adjusted timetable of urgent steps to implement Security Council Уточненный график неотложных мер по осуществлению резолюций 822 (1993)
X+14 Public announcement by the parties to the conflict on the entry into force of the present agreed timetable. Х+14 Стороны в конфликте официально объявляют о том, что настоящий согласованный График вступает в силу.
The Conference of the Parties shall determine the timetable for submission and the format of such reports. Конференция Сторон определяет график представления и формат таких докладов.
This recommended timetable for withdrawal of personnel is based on the relevant provisions of the general peace agreement. Этот рекомендуемый график вывода персонала основан на соответствующих положениях Общего соглашения об установлении мира.
The timetable for implementation of the agreement is becoming increasingly tight. График осуществления Соглашения становится все более напряженным.
A concrete timetable must be established for the drafting process. Следует установить конкретный график подготовки проекта.
Neither has there been any indication that a timetable for the elimination of nuclear weapons is in the offing. Нет и никаких признаков того, что вскоре будет составлен график ликвидации ядерного оружия.
This was followed by a comprehensive paper on judicial reforms and a strategy paper on the priorities and timetable for implementation. После этого были подготовлены всеобъемлющий документ о судебной реформе, стратегический документ о приоритетах, а также график осуществления.
A new timetable for the implementation of these understandings was approved in January 1996. Новый график осуществления этих обязательств был утвержден в январе 1996 года.
The following timetable has been drawn up with a view to expediting the work of the Group. Для рациональной организации работы Группы был составлен график, который приводится ниже.
3.6 A timetable will be established by UNPROFOR after consultations for the repair work of each water supply system. 3.6 График будет составлен СООНО после проведения консультаций относительно ремонта каждой системы водоснабжения.
The timetable of urgent steps elaborated within the framework of the Minsk Group remains on the table. График неотложных мер, разработанный в рамках Минской группы, по-прежнему на столе.
This is because the agreed timetable for the implementation process has been delayed and this must be rectified. Это объясняется тем, что согласованный график процесса осуществления не был выполнен в срок, и это положение следует исправить.
A clear timetable and a comprehensive framework are required for necessary change. Для осуществления необходимых изменений требуются четкий график и целостная структура.
The timetable I proposed in February 1995 partly intended to ensure that electoral considerations would not affect the negotiations. График, предложенный мною в феврале 1995 года, отчасти преследовал цель обеспечить, чтобы соображения, связанные с выборами, не сказывались на переговорах.
This plan proposes to the Governments involved a timetable for repatriation. В этом плане содержится предлагаемый на рассмотрение правительств соответствующих стран график репатриации.
The organization also proposed a detailed year-by-year timetable and programme of activities for the Decade, grouped around "central themes". Эта организация также предложила подробный график и программу деятельности на Десятилетие с разбивкой по каждому году, сгруппированные вокруг "центральных тем".
I would like to ask you, Mr. Chairman, what the timetable would be for continuing these consultations. Г-н Председатель, я хотел бы спросить Вас, какой будет график для продолжения этих консультаций.
During the 1994-1995 biennium, the implementation timetable would be as follows. На двухгодичный период 1994-1995 годов предлагается следующий график осуществления.