Английский - русский
Перевод слова Timetable
Вариант перевода График

Примеры в контексте "Timetable - График"

Примеры: Timetable - График
The Transitional Government should therefore publish an electoral timetable and significantly step up civic education. Поэтому переходному правительству следует опубликовать график выборов и существенно активизировать мероприятия по гражданскому образованию.
They have also established a timetable for reducing the emission of chemical substances and hazardous wastes into the environment by the end of 2005. Они также составили график снижения показателей выброса химических веществ и опасных отходов в окружающую среду к концу 2005 года.
The Sub-commission outlined the general timetable for its work, including the intersessional periods. Подкомиссия набросала общий график своей работы, в том числе на межсессионные периоды.
Preparations for the October 2005 elections remained on course, as the National Elections Commission announced the electoral timetable. Продолжалась подготовка к проведению в октябре 2005 года выборов, график которых обнародовала Национальная избирательная комиссия.
Should it be further delayed, the whole electoral timetable may be jeopardized. Если они будут отложены, то весь график выборов может оказаться под угрозой.
UNFPA has adopted a timetable for submitting timely country office annual reports in 2009. В 2009 году ЮНФПА принял график своевременного представления годовых докладов страновых отделений.
The document goes on to describe a proposed way forward and an indicative timetable for completing the global technical regulation. В документе содержатся также описание предлагаемого пути решения этого вопроса и ориентировочный график разработки глобальных технических правил.
An accelerated timetable now seems necessary. Представляется, что сейчас нужен ускоренный график.
The following timetable has been established to ensure timely publication and translation of documents as well as an orderly preparation of the meetings. Приводимый ниже график обеспечивает своевременную публикацию и перевод документов, а также упорядоченную подготовку сессий.
The Independent Electoral Commission has since adopted a provisional timetable for electoral operations and established a National Voter Registration Subcommittee and an inter-institutional consultation mechanism. За истекшее время Независимая избирательная комиссия утвердила предварительный график связанных с выборами мероприятий, а также создала национальный подкомитет по регистрации избирателей и межведомственный консультативный механизм.
Any timetable for specific action should be understood in this context. Любой график конкретных действий надлежит рассматривать в этом контексте.
I have requested from the parties a timetable for their full implementation. Я просил стороны представить график их осуществления в полном объеме.
This will also include the timetable for troop deployment. Они будут также включать график развертывания войск.
A more detailed timetable is available in Addendum 1 to this report. Более подробный график приведен в добавлении 1 к настоящему докладу.
The timetable of meetings for next week should include two plenary meetings. График заседаний на следующую неделю должен включать два пленарных заседания.
Cedar has completed the review, and UNDP is discussing with UNOPS a timetable for implementation of its recommendations. Фирма «Седар» провела обзор, и в настоящее время ПРООН обсуждает с ЮНОПС график осуществления ее рекомендаций.
The European Union has now set a clear timetable to achieve the 0.7 per cent target for aid. Европейский союз установил четкий график по достижению целевого показателя в 0,7 процента для оказания помощи.
We welcome the timetable established by some countries to achieve the ODA target by 2015 and urge others to do so expeditiously. Мы приветствуем разработанный рядом стран график достижения к 2015 году показателя ОПР и настоятельно призываем другие страны как можно скорее последовать этому примеру.
The road map does not presume, therefore, to set out a specific timetable for the completion of these tasks. Поэтому в программе действий не делается попытки установить конкретный график для выполнения этих задач.
A timetable for the withdrawal of Rwandan troops should also be developed and promptly submitted to the third-party verification mechanism. Должен также быть разработан и оперативно представлен механизму по проверке третьей стороны график вывода руандийских войск.
A detailed timetable has been drafted and annexed to the Cyprus National Plan for the Implementation of the Ottawa Convention. Составлен подробный график и приложен к кипрскому Национальному плану по осуществлению Оттавской конвенции.
Finally, we ask you and the incoming Presidents to establish a timetable for our work for the whole year. В заключение, мы просим вас и последующих председателей составить график нашей работы на весь год.
We look forward to a timetable of the kind which you proposed on 9 February. Мы рассчитываем на график того рода, что вы предложили 9 февраля.
A firm timetable, as presented by you, for discussing the core issues and other issues will be a useful tool. Полезным подспорьем станет представленный вами твердый график обсуждения ключевых проблем и других вопросов.
We still consider this timetable to be a realistic timetable. Мы по-прежнему считаем этот график реалистичным.