Английский - русский
Перевод слова Three
Вариант перевода Троих

Примеры в контексте "Three - Троих"

Примеры: Three - Троих
Many representatives, including three speaking on behalf of groups of countries, underscored the importance of information exchange and public awareness and expressed support for the general approach set out in the draft text and for using the draft text as the basis for further negotiations. Многие представители, включая троих, выступавших от имени групп стран, подчеркнули важность обмена информацией и осведомления общественности и высказались в поддержку общего подхода, изложенного в проекте текста, и за использование проекта текста в качестве основы для дальнейших переговоров.
The family, composed of the parents and three children, were walking towards their house, when they were attacked by the religious students with wooden and metal sticks and metal chains. Эта семья в составе родителей и троих детей шла к своему дому, когда на них напали учащиеся религиозной школы с деревянными и металлическими палками и металлическими цепями.
Further explosions were also heard by the team site on 13 April 2013. On 14 April 2013, an eyewitness reported that an aircraft had dropped two explosive devices near his three children who were tending animals. Взрывы были слышны из опорного пункта также 13 апреля 2013 года. 14 апреля 2013 года очевидец рассказал, что летательный аппарат сбросил два взрывных устройства недалеко от его троих детей, которые пасли животных.
Support has been increased to 50 per cent of the amount of the debt for families with three children and 70 per cent for those with four children. Размер поддержки при рождении или наличии троих детей увеличен до 50 процентов от суммы задолженности, при рождении или наличии четверых детей - до 70 процентов.
In the aforementioned letter of 13 February, it is asserted that the Chilean courts, by exercising jurisdiction over the three members of the Bolivian armed forces, would be prejudicing the jurisdictional immunity of one State before the courts of another State. В том же письме от 13 февраля утверждается, что, осуществляя юрисдикцию в отношении троих лиц из состава вооруженных сил Боливии, чилийские суды нарушили бы тем самым иммунитет иностранного государства от юрисдикции судов другого государства.
The Committee commends the State party on the high percentage of women in its civil service and on the fact that two of the three highest State officials are women. Комитет выражает признательность за высокую процентную долю женщин в государственной службе государства-участника, а также за тот факт, что двое из троих высших государственных должностных лиц являются женщинами.
No, all three of them. Нет, на троих. Троих?
I can't protect three of them at once and they can't take care of themselves, not without a lot more training. Я не могу защищать всех троих сразу, а сами они о себе позаботиться не могут, не без постоянных тренировок.
If I could find three men... three... capable of having no feeling for anything on earth... including themselves, then I could make the necessary preparations for the future. Если бы мне удалось найти трёх человек,... троих безжалостных ко всему на свете, в том числе и к самим себе,... тогда бы я завершил все необходимые приготовления к будущему!
That proposal provided that only one arbitrator, rather than three, should be appointed if the parties had not agreed on the number of arbitrators, and that the sole arbitrator might, at the request of the parties, designate three arbitrators. Упомянутое предложение предусматривает, что следует назначать только одного арбитра, а не троих, если стороны не достигли договоренности о числе арбитров, и что единоличный арбитр может, по просьбе сторон, назначить трех арбитров.
The one you know about, the three that attacked me, Одного, о котором вы знаете, троих, что напали на меня,
I could fly, too, if I didn't have a wife and three kids! Я тоже мог бы летать, если б не имел жену и троих детей!
If they are anything like myself as a little girl, then three of them will be well worth the largest salary! Если эти малютки хоть сколько-нибудь походят на меня, какой я была в детстве, воспитание троих таких заслуживает самой высокой оплаты!
Now, if I were to search you three, would I find weapons? Так, если бы я обыскал вас троих, нашел бы я при вас огнестрельное оружие?
What's it come to, three ways? На троих - это сколько получается?
Of the eight men on this list, three of them were out of the country that day, and one of them was on life support after crashing his maybach into a bus. Из восьми человек в этом списке, троих не было в стране в тот день, а один из них находится на жизнеобеспечение после того, как въехал на своем Майбахе в автобус.
is the reason I wanted the three of us to meet. это и есть причина, по которой я собрал нас троих.
Giving birth to three is like giving birth to one. Родить троих, это тоже самое как родить одного
If you could do it with three people, why didn't you just say so? Если вам хватило бы троих, почему вы сразу не сказали?
And while we were off air, the three of us had a bit of an argument about what would be the best car to take on a Grand Tour of Europe. И пока мы были вне эфира у нас троих разгорелся спор о том, какая из машин лучше подойдет для большого турне по Европе
Did any of that business screw somebody so badly that they'd want to see all three of you fat cats dead? Какое-нибудь из этих дел могло так насолить кому-то, что он захотел бы увидеть вас троих, жирных котов, мертвыми?
I'm pregnant, you're the father, and I'm going to kill all three of us. "Я беременна, ты отец ребёнка и я собираюсь убить всех троих!"
Well, it turns out Donaldson studied there too and guess who was a professor to all three of them? Оказалось, Дональдсон тоже там учился, и угадайте, какой профессор преподавал у всех троих?
Now that I have all three of you weasels gathered together, who would like to explain Fort William? Теперь, когда я, наконец, собрал вместе всех троих хитрецов, кто из вас обьяснит мне форт Уильям?
In response to motions from the defence teams in which they claimed that the accused were unfit to stand trial, and in view of their advanced age, in April 2011, the Trial Chamber appointed a geriatrician to assess three of the four accused. В ответ на ходатайства групп защиты, в которых они заявляли, что обвиняемые по состоянию здоровья не могут предстать перед судом, и ввиду их преклонного возраста в апреле 2011 года Судебная палата назначила врача-гериатра для проверки троих из четверых обвиняемых.