Did you ever see such a thing in your life as three blind mice? |
Вы когда-нибудь видели в жизни такое - троих слепых мышат? |
I should just go down to the bus station, pick up three hobos, and say, |
Может мне просто отправиться на автобусную остановку, подобрать троих бездомных и сказать: |
If I'd married him, I'd have three bairns to look after. |
Если бы я вышла за него, я получила бы на руки троих младенцев сразу. |
Well, why would Sasha just call the three of us in? |
И почему же Саша собрал только нас троих здесь? |
Now, what I don't understand is why you three were invited? |
Чего я не понимаю, так это почему пригласили вас троих? |
The IDF used rubber bullets and tear-gas canisters against stone-throwers, injuring three. (Al-Tali'ah, 5 May 1994) |
ИДФ применили резиновые пули и слезоточивый газ против людей, бросавших в них камнями, ранив троих. ("Ат-Талиа", 5 мая 1994 года) |
Nige's brother's got a bar there and he said me and Belter can have a room for three nights a week bar work. |
Найдж брат есть бар и там он сказал мне и Бельтер может есть номер на троих вечера в неделю работал барменом. |
If you can do that, then you will still be taking three babies home from this hospital, just maybe not the way you planned. |
Если вы это сделаете, тогда вы всё-таки заберёте домой троих детей из этой больницы, хоть и не совсем так, как вы планировали. |
I mean, who would kill three people over a four-year sentence? |
Я к тому, кто будет убивать троих за срок в 4 года? |
Well, thanks to the Commissioner here, we were able to identify three people who might have been able to slip cyanide into the glass. |
Ну, благодаря комиссару, мы смогли установить троих, из которых кто-то мог подбросить цианид в бокал. |
It would have taken the three of them a very long time, especially given that none of them are actually from Honolulu. |
У них троих это бы заняло очень много времени, особенно учитывая, что никто из них не был из Гонолулу. |
Not just me, but all three of us, with this fraudulent letter! |
Не только меня, нас троих Этим поддельным письмом! |
You three left here to take out the rubbish, were you? |
Вас троих оставили здесь, чтобы выкинуть мусор? |
Aside from the three of us, is there anyone else on the station? |
Снаут, кроме нас троих, на станции еще кто-нибудь есть? - Вы видели? |
The State party requests the Committee to ensure that its decision concerning the communication will not contain any material identifying the author and his ex-wife, in order to protect their three children. |
Государство-участник просит Комитет обеспечить, чтобы в его решении по данному сообщению не было никакой информации, позволяющей установить личность автора и его бывшей жены, в целях защиты их троих детей. |
7 February: arrest and detention of Albert Bonsange Yema, journalist, and three members of his family, by the Rapid Intervention Police (PIR) for having called for the release of Olengankoy. |
7 февраля: арест и заключение под стражу журналиста Альбера Бонсанге Йемы и троих членов его семьи сотрудниками полиции быстрого реагирования (ПБР) за то, что они потребовали освобождения Оленганкоя. |
In five other cases the Procurator decided not to proceed against eight persons (five Hungarians and three Romanians), having concluded that the facts alleged against them were not of a criminal nature. |
По пяти другим делам органы прокуратуры решили не привлекать к уголовной ответственности восемь лиц, включая пятерых венгров и троих румын, поскольку было сочтено, что деяния, вменяемые им в вину, не содержат состава преступления. |
The woman, married and a mother of three, charged that two border policemen had entered her home for purposes of search, broken furniture and caused damage to the house. |
Женщина, состоящая в браке и являющаяся матерью троих детей, заявила, что два пограничника ворвались в ее дом для обыска, переломали мебель и причинили ущерб дому. |
In the same period, we registered a total of 139 cases of infection with HIV where AIDS had not yet developed, namely in 108 males, 26 females, three boys and two girls. |
За тот же период мы зарегистрировали в общей сложности 139 случаев ВИЧ-инфицирования, в которых СПИД пока не начался, а именно у 108 мужчин, 26 женщин, троих мальчиков и двух девочек. |
After the three youngest children absconded Mr. Barrero Lozano and his two eldest children were sent back to Colombia on 7 July 1993. |
После побега троих детей г-н Барреро Лосано и двое его старших детей были высланы в Колумбию 7 июля 1993 года. |
On 2 November 2004, while patrolling in zone 1, Indonesian security officers spotted three people from Timor-Leste who were clearing and burning bushes in zone 2. |
2 ноября 2004 года, осуществляя патрулирование в зоне 1, сотрудники индонезийских сил безопасности заметили троих тиморцев, которые вырубали и жгли кустарник в зоне 2. |
The lawyer Patrick Finucane, who specialized in human rights work, was killed in 1989 in the presence of his wife and his three children. |
Адвокат Патрик Финукейн, который специализировался на работе в области прав человека, был убит в 1989 году в присутствии своей жены и своих троих детей. |
The Special Representative discussed with both His Majesty the King and with the Second Prime Minister the possibility of granting an amnesty for the three accused if they themselves request it. |
Специальный представитель обсудил с Его Величеством королем и вторым премьер-министром возможность амнистирования троих обвиняемых, если они сами об этом попросят. |
An allowance amounting to 1 MLL is paid to mothers raising three children, provided that the family income per person is lower than the State-supported income multiplied by 3. |
Пособие в сумме 1 МУЖ выплачивается матерям, воспитывающим троих детей, если семейный доход на человека меньше поддерживаемого государством дохода, помноженного на три. |
The trial at a Tbilisi district court in late January 2003 of three Chechens detained in August 2002 for illegally crossing the State border was interrupted when a telephone caller warned that a bomb had been planted in the courthouse. |
Состоявшийся в конце января текущего года в одном из районных судов Тбилиси судебный процесс по делу троих чеченцев, задержанных в августе 2002 года за нарушение государственной границы, был прерван в связи с тем, что по телефону поступило предупреждение о заложенном в здании взрывном устройстве. |