| What do we three have in common with the greats? | Что у нас троих общего с великими режиссерами? |
| They tell me there are only three men in Britain whose wives are obsessed with Faberge - makes them good customers. | Они говорят, что в Британии у троих есть жёны помешанные на Фаберже... это делает их хорошими клиентами. |
| You have to help me because if he comes back here and sees the three of us, we're going to get fired. | Ты должна мне помочь, если он зайдет сюда и увидит нас троих, мы лишимся работы. |
| But the idea of tearing our small family apart, and of bringing up three children in a divorce made us very sad. | Но мысль о разрыве нашей маленькой семьи, и о воспитании троих детей в разводе нас очень огорчала. |
| Then why not go after all three of them? | Тогда почему не убить всех троих? |
| she lost three children as babies, | Она потеряла троих детей еще младенцами, |
| I'm glad we're cool- all three of us. | Я рад, что у нас все хорошо- у нас троих. |
| And police brought charges against all three of your children, correct? | И полиция предъявила обвинения против троих ваших детей, правильно? |
| You think we can subdue all three before they kill anyone? | М: Догадайся. Думаешь мы упокоим всех троих, прежде чем они кого-то убьют? |
| And then, Lucille here, well, she gets her three, and we move forward with a new understanding. | Затем Люсиль заберёт себе троих, а мы вновь обретём взаимопонимание. |
| I've three people murdered, two of whom you seem to have been involved with. | Убили троих человек, и к двоим из них, вы имели отношение. |
| Well, whoever it is may have enough of the cancer drugs to kill at least three more people. | Кто-то, у кого достаточный запас препаратов, чтобы убить, по крайней мере, еще троих. |
| That's enough to kill three people? | Этого хватит, чтобы убить троих? |
| He was very adamant about wanting us to adopt all three of you and it was just out of the question, you understand. | Он настаивал на том, чтобы мы усыновили вас троих, но это даже не обсуждалось, сами понимаете. |
| Am I making lunch for two or three? | Мне готовить обед на двоих или троих? |
| You know what the French call "eating for three?" | Знаешь, что французы называют "сообразим на троих"? |
| So one of those three must have taken it - | Итак, один из этих троих должен был забрать его. |
| From teams of seven, they must select their top three artists to take through to the live shows. | Из семи человек им придется выбрать троих, кто пройдет дальше. |
| Why us do not arrange a marriage for three? | Почему бы нам не устроить брак на троих? |
| If you want, we'll split it three ways, I don't care. | Если хочешь, поделим деньги на троих, мне плевать. |
| In our marriage bed, where we made three children! | На нашем брачном ложе, где мы сделали троих детей! |
| And completely ignore the fact that they killed three of ours? | И забыть о том, что они убили троих наших? |
| You see, we have a common interest, the three of us. | Видите, у нас есть общие интересы, у нас троих. |
| Eight before he was sent here and three since he's been on the island. | 8 до того, как его отправили сюда, и троих с тех пор, как он на острове. |
| Out of the three of us, he's the only one that even stands a chance of graduating. | Из нас троих, он только один Это событие имеет шанс выпускников. |