| And now I have to worry about you three? | Теперь мне ещё надо заботиться о вас троих? |
| It's where nobody is allowed but the three. | туда никому не разрешено ходить, кроме этих троих. |
| Those three beggar have weapons, understand. | У этих троих нищих оружие. Понял? |
| They don't think you're just going to sit back after losing your scientist and three of your Agents. | Они не думают, что вы будете тихо сидеть после того, как потеряли учёного и троих ваших агентов. |
| And if it's OK with you, I'll just keep this lovely drawing I asked you to do of the three of you setting fire to your grandpa. | И если ты не против, я сохраню этот милый рисунок, на котором попросила нарисовать вас троих, поджигающих своего дедушку. |
| Which means it must have been one of you three who blew the candle out. | Это означает, что кто-то из вас троих должен был задуть свечу. |
| Why don't we kill all three of them. | Почему бы нам не пришить всех троих? |
| Anyway, it is time now to reveal who was the fastest of the three of us. | Так или иначе, пришло время открыть, кто был самым быстрым из нас троих. |
| And the Sheriff moved the next day when you killed three more? | И шериф сдвинулся с места на следующий день, когда ты убил еще троих? |
| She did everything for her three boys. | Она делала все для её троих сыновей |
| Guangming, freedom is not for you all three? | Гуанмин, свобода не для вас троих? |
| All I know is, since you and your boys rolled into our alley, we're short three lives. | Всё, что я знаю - с тех пор, как вы здесь появились, у нас не хватает троих. |
| How to divide it into three equal parts? | Как разделить ее на троих поровну? |
| And as I was saying, it's been really hard tracking the three of you down. | И как я сказал, было тяжело разыскать вас троих. |
| ELIZABETH: Out of the three of us, it's not like it was a big competition for me. | Из нас троих для меня это соревнование не было чем-то особенным. |
| I must have killed the three of you a dozen times | Я должно быть убил вас троих дюжину раз, |
| The real magic is raising three kids in this economy! | Реальная магия - это растить троих детей при такой экономике. |
| Well, whatever Delk told you, I'm not even in contention for Will's job until I arrest three homicidal robbers. | Что бы тебе не сказал Делк, я даже думать не собираюсь о работе Уилла, пока не арестую троих грабителей-убийц. |
| I was preparing an intimate dinner for the three of us so I could get to know this beautiful lady of yours. | Я готовил душевный ужин для нас троих, чтобы я мог узнать эту твою прекрасную леди. |
| But I saw three people killed this morning! | Но я видел как троих убили этим утром! |
| You could put all three of us away if you wanted to. | Ты мог бы упрятать всех троих, если бы захотел. |
| How do you forget a wife and three kids? | Как ты мог забыть жену и троих детей? |
| After being tortured, the three men were put back in the container and given no food or water for four days. | После истязания всех троих снова посадили в контейнер и четыре дня не кормили и не поили. |
| It finally took at least three guards approximately five minutes to slide the security bolt across and pry the door open. | В конечном итоге только при помощи еще троих надзирателей, которым на это потребовалось приблизительно 5 минут, удалось отодвинуть засов и с трудом открыть дверь. |
| The three men had been convicted of involvement in the Bali bombings on 12 October 2002, in which 202 people died. | Всех троих осудили за причастность к взрывам на Бали 12 октября 2002 года, которые унесли жизни 202 человек. |