And now I have to worry about you three? |
Теперь мне ещё надо заботиться о вас троих? |
It's where nobody is allowed but the three. |
туда никому не разрешено ходить, кроме этих троих. |
Those three beggar have weapons, understand. |
У этих троих нищих оружие. Понял? |
They don't think you're just going to sit back after losing your scientist and three of your Agents. |
Они не думают, что вы будете тихо сидеть после того, как потеряли учёного и троих ваших агентов. |
And if it's OK with you, I'll just keep this lovely drawing I asked you to do of the three of you setting fire to your grandpa. |
И если ты не против, я сохраню этот милый рисунок, на котором попросила нарисовать вас троих, поджигающих своего дедушку. |
Which means it must have been one of you three who blew the candle out. |
Это означает, что кто-то из вас троих должен был задуть свечу. |
Why don't we kill all three of them. |
Почему бы нам не пришить всех троих? |
Anyway, it is time now to reveal who was the fastest of the three of us. |
Так или иначе, пришло время открыть, кто был самым быстрым из нас троих. |
And the Sheriff moved the next day when you killed three more? |
И шериф сдвинулся с места на следующий день, когда ты убил еще троих? |
She did everything for her three boys. |
Она делала все для её троих сыновей |
Guangming, freedom is not for you all three? |
Гуанмин, свобода не для вас троих? |
All I know is, since you and your boys rolled into our alley, we're short three lives. |
Всё, что я знаю - с тех пор, как вы здесь появились, у нас не хватает троих. |
How to divide it into three equal parts? |
Как разделить ее на троих поровну? |
And as I was saying, it's been really hard tracking the three of you down. |
И как я сказал, было тяжело разыскать вас троих. |
ELIZABETH: Out of the three of us, it's not like it was a big competition for me. |
Из нас троих для меня это соревнование не было чем-то особенным. |
I must have killed the three of you a dozen times |
Я должно быть убил вас троих дюжину раз, |
The real magic is raising three kids in this economy! |
Реальная магия - это растить троих детей при такой экономике. |
Well, whatever Delk told you, I'm not even in contention for Will's job until I arrest three homicidal robbers. |
Что бы тебе не сказал Делк, я даже думать не собираюсь о работе Уилла, пока не арестую троих грабителей-убийц. |
I was preparing an intimate dinner for the three of us so I could get to know this beautiful lady of yours. |
Я готовил душевный ужин для нас троих, чтобы я мог узнать эту твою прекрасную леди. |
But I saw three people killed this morning! |
Но я видел как троих убили этим утром! |
You could put all three of us away if you wanted to. |
Ты мог бы упрятать всех троих, если бы захотел. |
How do you forget a wife and three kids? |
Как ты мог забыть жену и троих детей? |
After being tortured, the three men were put back in the container and given no food or water for four days. |
После истязания всех троих снова посадили в контейнер и четыре дня не кормили и не поили. |
It finally took at least three guards approximately five minutes to slide the security bolt across and pry the door open. |
В конечном итоге только при помощи еще троих надзирателей, которым на это потребовалось приблизительно 5 минут, удалось отодвинуть засов и с трудом открыть дверь. |
The three men had been convicted of involvement in the Bali bombings on 12 October 2002, in which 202 people died. |
Всех троих осудили за причастность к взрывам на Бали 12 октября 2002 года, которые унесли жизни 202 человек. |