| And you were left with three cast-iron alibis and 3 million in cash, just waiting to be picked up. | И у вас троих оказались железные алиби и три миллиона наличными, просто ждущие вас. |
| So we're in the sewers, and Faith's got three of them on her... | И мы были в коллекторе, и Фейт троих из них... |
| Of the three of us, I was by far the most supportive. | Из нас троих я был полезен больше всех. |
| You mean my money... for apprehending the three fugitives? | То есть мои деньги за задержание троих беглецов? |
| Carrie Jones, Ryan Fink, Margot Wilton... all three honored by the city and now two of them are dead. | Кэрри Джонс, Райан Финк, Марго Уилтон... Этих троих наградил город, и теперь двое из них мертвы. |
| It's rather expensive for three children | Для троих детей это довольно дорого. |
| She's identified three of her peers - | Она уже считает своими врагами троих сокурсников. |
| What if Henry Fuller killed all three of them? | Что если Генри Фуллер убил всех троих? |
| Whichever one of you three animals does the best on this caper, gets the steak dinner. | Тот из вас троих, зверюшки, кто проявит себя лучше всех на этом деле, получит ужин со стейком. |
| If Margherita has summoned the three of us here, she must be really ill | Если Маргарита позвала нас всех троих, значит, она действительно больна! |
| Because I forced the three of you to come here all together | Потому что я вынудила вас приехать сюда, всех троих вместе... |
| You have cost me and the company money and you've killed three people. | Вы стоили денег мне и компании, и вы убили троих. |
| What do these three people have in common? | Что у этих троих было общего? |
| How does any of that get the three of them killed? | Как могло что-либо из этого привести к убийству троих? |
| You know, you three have something in common here, and, well, this might be a good time to bury the hatchet. | У вас троих много общего. Может, самое время закопать топор войны. |
| I caught three in my corn field | Я поймал троих в своем кукурузном поле |
| Well, look at the three of us! | Ну, только поглядите на нас троих! |
| Otherwise Everett Keck would still be alive, and they'd have to split their money three ways. | Иначе Эверетт был бы жив, а деньги поделили бы на троих. |
| But despite heroic efforts, the husband and father of three, was pronounced dead at Good Samaritan Hospital. | Но несмотря на героические усилия медиков, спасти мужа и отца троих детей не удалось; смерть констатировали в больнице "Добрый Самаритянин". |
| Well, I thought we had plans for just a quiet family dinner the three of us. | Я думала, что у нас в планах небольшой семейный ужин для нас троих. |
| That lap of hers is enough for three! | ≈Є лона хватит на троих! |
| Protecting someone who tried to kill three people? | Попытку защитить человека, намеревавшегося убить троих? |
| Sorry, but it's too small for three. | Извини, она слишком маленькая для троих |
| I know how upsetting this has been for you, but this morning three of my people were almost killed by a man masquerading as Tom. | Я понимаю, что тебя это расстраивает, но сегодня утром троих моих людей чуть было не убил человек, назвавшийся Томом. |
| FBI's running the three of them, looking for any connections they may have to players here or overseas. | В ФБР проверяют этих троих в поисках любых связей здесь или за границей. |