From this day on, no public assemblages of more than three people. |
С этого дня запрещено собираться в группы больше троих человек. |
And yes, that includes you three, or. |
И да, это касается и вас троих, или скорее... Четверых. |
They'd just send a replacement out to kill all three of us. |
Они просто отправят замену, чтобы убить нас троих. |
Besides, they'll be looking for three of us. |
Кроме того, искать будут троих, так что разделимся. |
There's plenty of room here for the three of us. |
Здесь полно места для нас троих. |
Lights up on three devious travelers of the Silk Road. |
Рассмотрим же троих кочевников "Шелкового пути". |
You know, I really care about the three of you so deeply. |
Я очень беспокоюсь за вас троих. |
All three had traces of these ritualistic patterns painted on their bodies. |
На телах всех троих были обнаружены следы этих ритуальных узоров. |
You need to get something out of those three. |
Ты должна выбить что-то из этих троих. |
Colleen, the three of them have certain abilities. |
Колин, у троих из них есть способности. |
He once killed three men in a bar... |
Как-то раз он убил троих в баре... |
We need tickets, too, three of them. |
Нам тоже нужны билеты, на троих. |
Seeing as you're eating for three and Jell-O won't cut it. |
Видеть, как ты ешь за троих и джелло не испортит этого. |
In other cases, three friends and a stranger. |
Другие группы состояли из троих друзей и одного незнакомца. |
We did this with food technologists in India and Pakistan - really about three of them. |
Мы привлекли пищевых технологов из Индии и Пакистана - всего троих человек. |
I've won three of those bad boys. |
Я обыграл троих из этих плохих парней. |
Thanks to your unbiased generosity, we're now splitting Jenny Rebecca three ways. |
Благодаря твоей беспристрастной щедрости, мы теперь делим Дженни Ребекку на троих. |
So now I get to split a baby three ways. |
И теперь мне надо делить ребёнка на троих. |
Only catch is, Fuller has to approve the three. |
Единственное "но": Фуллер должен одобрить всех троих. |
Although that grandpa is the one passing on, but we have to bury three people. |
Хотя тот дедушка и доживает свое, мы должны похоронить троих людей. |
I could only take three of you... |
Я смогу взять только троих из вас... |
All right, we're good on all three brothers. |
У нас есть материал всех троих братьев. |
We got three out the door and last one ready to break. |
Мы поймали троих, а один смог убежать. |
I had three children by the rhythm method. |
Я родила по ритмическому методу троих детей. |
And make sure there's room enough for three. |
И проследи, чтобы места там хватило на троих. |