| I'll get a warrant for social media accounts on all three. | Достану ордер на соцсети всех троих. |
| Law enforcement units came to the aid of the patrol, killing three armed men. | Патрулю на помощь пришли подразделения правоохранительных сил, убив троих вооруженных человек. |
| Afghan security forces were reported to have recruited three boys for police operations. | Афганские силы безопасности, согласно сообщениям, завербовали троих мальчиков для полицейской работы. |
| The President and the Registrar continue to deploy all efforts to find host countries for the remaining seven acquitted persons and three released convicts. | Председатель и Секретарь продолжают прилагать все усилия для поиска стран, которые будут готовы принять оставшихся семерых оправданных лиц и троих уже освобожденных лиц, отбывших наказания. |
| UNIFIL informed the Lebanese authorities and the Lebanese Armed Forces, who took charge of the three Lebanese nationals. | ВСООНЛ проинформировали ливанские власти и Ливанские вооруженные силы, которые взяли этих троих ливанских граждан под свою ответственность. |
| No one ever knew the true story except the three of us. | Никто никогда не знал истинную историю, исключая нас троих. |
| I'd like to reserve a table for three. | Я бы хотел зарезервировать столик на троих. |
| I can run the fastest of the three. | Я могу бежать быстрее всех троих. |
| He's married and has three children. | Он женат и имеет троих детей. |
| The detention of the three Bolivian soldiers was in full compliance with Chilean and international legislation. | Задержание троих боливийских военнослужащих было произведено в полном соответствии с чилийским и международным правом. |
| He is married with three young sons. | Он женат и имеет троих малолетних сыновей. |
| And... the increase has been greater for girls: two out of every three child victims are young girls. | И... ее рост в отношении девочек еще больший: двумя из каждых троих детей-жертв являются девушки». |
| The gender gap is most pronounced in the business sector, where there is one female entrepreneur for every three men. | Наиболее отчетливо гендерный разрыв прослеживается в сфере частного предпринимательства, где на троих мужчин-предпринимателей приходится всего одна женщина-предприниматель. |
| Two out of every three child victims are girls. | На девочек приходится двое из каждых троих пострадавших детей. |
| All three were taken to the hospital, where one died the next day. | Всех троих доставили в больницу, где один из раненых на следующий день скончался. |
| The three of us have something in common. | Поверишь или нет, но у нас троих есть что-то общее. |
| Problem is, they're so delicious, I've already had three. | Они настолько вкусные что я уже съел троих. |
| The three of us should plan a dinner before we leave. | Нам нужно запланировать ужин на троих до отъезда. |
| I count three of you, but I feel like somebody's missing. | Я насчитал троих, но чувствую, кого-то не хватает. |
| If we split the list three ways we can get this done a lot faster. | Если мы разделим этот список на троих, то проверим все намного быстрее. |
| The registrar saw all three of them on his ward rounds yesterday morning, 11.30. | Дежурный врач осмотрел всех троих во время обхода вчера утром, в 11.30. |
| And that goes for the three of you. | И вас троих это тоже касается. |
| Come on, we just need to shoot three of them. | Давай, нам троих надо подбить. |
| HIGGINS: Well... that's two out of three. | Хорошо... итак двое против троих. |
| Lockhart/Gardner people, we need to look into this clerk and the three judges of the Seventh Circuit. | Сотрудники из Локхарт/Гарднер, нам нужно изучить этого клерка. и троих судей окружного суда. |