Английский - русский
Перевод слова Then
Вариант перевода Далее

Примеры в контексте "Then - Далее"

Примеры: Then - Далее
She then announced a series of measures that her Government had put in place to promote and protect the rights of children. Оратор далее информирует о серии мер, принятых ее правительством в целях поощрения и защиты прав ребенка.
It will then be a matter of computing the cost of each unit of work. Далее необходимо рассчитать удельные издержки для данного значения трудоемкости.
It then went on to explain its competence with regard to other legal regimes which might be applicable alongside the Covenant. Далее Комитет разъяснил свои полномочия в отношении других правовых режимов, которые могут применяться наряду с Пактом36.
It then touches on work underway in the U.S. and Canada. Далее в нем излагается работа, которая проводится в настоящее время в Соединенных Штатах Америки и Канаде.
The Committee then decided, inter alia, to prepare a set of draft recommendations for circulation to Governments. Далее Комитет постановил, в частности, подготовить комплекс проектов рекомендаций для направления правительствам.
Efforts focused first on limitation of nuclear weapons, then on reduction and finally on disarmament have a long history. Деятельность, направленная, прежде всего, на ограничение ядерных вооружений, далее - на их сокращение и в итоге - на разоружение, имеет длинную историю.
It can then cooperate through the development of conflict prevention or mitigation strategies. Он может далее вносить вклад в разработку стратегий предотвращения или смягчения конфликтов.
There are then several options for filling this gap. Далее предлагается несколько вариантов заполнения пробелов.
The formulation of acceptances and reactions to interpretative declarations are then examined. Далее рассматривается вопрос о формулировании принятия оговорок реакции на заявления о толковании.
He then gave an overview of the proposals contained in the conference room paper. Далее он проанализировал предложения, содержащиеся в документе зала заседаний.
The Questionnaire then enquires whether legal advice is available to commanders. Далее в вопроснике задается вопрос о том, предоставляются ли командирам правовые консультации.
This report then surveys some of the principal issues to be resolved before the guidelines can be properly revised. Далее в настоящем докладе рассматриваются некоторые основные вопросы, которые предстоит решить до тщательного пересмотра руководящих положений.
She then invited participants to make comments on the draft. Далее она предложила участникам высказать замечания по данному проекту.
He then went through the various chapters of the report, commenting briefly on their content. Далее оратор переходит к перечислению глав доклада, кратко комментируя их содержание.
She then provided the Committee members with the requested information on the practical arrangements for their participation at the World Conference in South Africa. Далее г-жа Клейн-Бидмон сообщила членам Комитета запрошенную ими информацию о практической стороне их участия во Всемирной конференции в Южной Африке.
The report, then, makes it clear that the Committee is a technical body. Далее в докладе ясно говорится, что Комитет является техническим органом.
It could then consider what additional measures would enhance international cooperation in this important area. Далее она могла бы рассмотреть вопрос о дополнительных мерах по углублению международного сотрудничества в этой важной области.
The Ministry of Education then organizes tournaments between the boys' and girls' teams of the different academies. Далее министерство образования проводит соревнования между командами (мужскими и женскими) различных учебных заведений.
The ministry on the basis of the material it had received then prepared the first draft of the report. Далее министерство на основе полученных материалов подготовило первый проект доклада.
The Special Rapporteur then reports on his in situ visits and their follow-up. Далее Специальный докладчик представляет отчет о своих поездках на места и последовавших за ними мерах.
The remaining part, which is rather heterogeneous in composition, is then called structural capital. Оставшаяся часть, которая достаточно разнородна по составу, далее называется структурным капиталом.
It then took the Council and the Secretariat nine months to appoint a monitoring mechanism. Далее Совету и Секретариату потребовалось девять месяцев для того, чтобы учредить механизм по наблюдению.
The national register is then communicated by the Ministry of Foreign Affairs to the Secretary-General. Министерство иностранных дел далее препровождает национальный регистр Генеральному секретарю.
Freezing in liquid nitrogen is then carried out until ice is formed throughout the entire volume. Далее осуществляют замораживание в жидком азоте до образования льда во всем объеме.
Mr. Fillet then welcomed the participants and thanked them for his election. Далее г-н Фие приветствовал участников и поблагодарил их за избрание.