| Then, there have been touched upon medical industry. | Далее речь шла о медицинской промышленности. |
| (In other words, after the capped Jackpot of €185,000,000 is won, the next Jackpot Pool Cap is €190,000,000, then the next time €195,000,000 etc.) | (Другими словами, после того, как джекпот, достигший лимита в EUR185.000.000 выигран, следующий лимит устанавливается на отметке в EUR190.000.000, и в следующий раз - EUR195.000.000 и так далее). |
| My frustration is if they can build infrastructure in Spain - which is roads, highways, other things that they can build - I say then, why do they refuse to use the same aid to build the same infrastructure in our countries? | Вот что мне не понятно: если испанцы выстраивают инфраструктуру - дороги, магистрали, и так далее - на деньги Европейского Союза, то почему же помощь, которую мы получаем от европейцев, не направляется на развитие инфраструктуры в наших странах? |
| Then there is discribing my measurement technology. | Далее по тексту проспекта идет подробное описание достоинств созданной мною технологии измерения. |
| My frustration is if they can build infrastructure in Spain - which is roads, highways, other things that they can build - I say then, why do they refuse to use the same aid to build the same infrastructure in our countries? | Вот что мне не понятно: если испанцы выстраивают инфраструктуру - дороги, магистрали, и так далее - на деньги Европейского Союза, то почему же помощь, которую мы получаем от европейцев, не направляется на развитие инфраструктуры в наших странах? |
| Then, the user sharpens the blade of the runner as required. | Далее пользователь затачивает лезвие полоза необходимым образом. |
| Select one or more alarms by clicking on their entries in the alarm list. Then choose Actions Disable. | Выделите напоминание, щёлкнув на его записи в списке. Далее выберите Действия Отключить. |
| Then the database system performs a check regarding the correspondence of the access code with a goods identification number for the compatibility thereof. | Далее осуществляют проверку системой информационной базы соответствия кода доступа с идентификационным номером товара на предмет их совместимости. |
| Then there are various derivatives, such as credit-default swaps, through which banks holding Greek debt have insured themselves against non-payment. | Далее имеются различные деривативы, такие как свопы на дефолт по кредиту, с помощью которых покупавшие греческий долг банки страховали себя от невыплаты долга. |
| Then it is not contested exercised numerous remedies against deportation, while his detention continued without giving him bail, due to his poor immigration and criminal record. | Далее, никто не оспаривает тот факт, что, для того чтобы избежать депортации, г-н Лопо использовал большое число средств правовой защиты, в то время как его содержание под стражей продолжалось без предоставления ему возможности освобождения под залог ввиду его неудовлетворительного иммиграционного и уголовного досье. |
| Then there are non-governmental organizations, often undemocratic in their own structures and yet more closely connected, it seems, to citizens. | В качестве менее мобильных средств его можно заменить на выражение мнения в электронной форме посредством чата в Интернете и отправки писем политическим деятелям по электронной почте. Далее идут неправительственные организации, часто недемократические по своей структуре, однако, по-видимому, теснее связанные с гражданами. |
| Then we find closest polygon and look for intersection between "ray" from "mouse point" to a chosen polygon. | Далее, анализируя геометрию, находим ближайший полигон и далее по формуле плоскости ищем пересечение луча из точки мыши до выбранного полигона. |
| Then, these pages get plenty of incoming links, and this quickly brings these pages to search rankings. | Далее на дорвей проставляются ссылки, и страница быстро попадает в результаты поиска. |
| Then the metal plate is varnished and immersed into a container filled with water. | Далее металлическая доска полностью покрывается лаком и опускается в наполненную водой емкость. |
| Then, he must create the medium intensity tints and stop very quickly after the lightest tints. | Далее он выполняет средние тона и, наконец, быстро завершает работу светлыми тонами. |
| Then we caculate the arithmetic progression by adding or deducting depending on the prise growth or fall. | Далее рассчитываем арифметическую прогрессию вверх или вниз в зависимости от движения цены. |
| Then we define the data type containing a pid (05) and an integer working as counter for loops (06). | Далее, мы определяем переменную для pid (05) и целое для счетчика в циклах. |
| Then, the customer is redirected to the Merchant WebMoney website, where he or she authorizes WM Keeper and pays from his or her WM purse. | Далее клиент перенаправляется на специальный сайт Мерчант сервиса, где производит авторизацию и затем оплату со своего кошелька. |
| Then on the outside there is carried out the finishing with siding or with a trimming brick. | Далее с внешней стороны производится отделка либо сайдингом, либо отделочным кирпичом. |
| Then, the roadbed is filled with sand and again leveled by road roller. | Далее основание дороги засыпается песком, и этот слой также разравнивается катком. |
| Then followed the role in the film The Night Guest (2011) by Stanislav Nazirov, where Semyon played the son of the main character Kirill. | Далее последовала роль в фильме «Ночной гость» Станислава Назирова, где Семён сыграл сына главной героини - Кирилла. |
| Then there are non-governmental organizations, often undemocratic in their own structures and yet more closely connected, it seems, to citizens. | Далее идут неправительственные организации, часто недемократические по своей структуре, однако, по-видимому, теснее связанные с гражданами. |
| Then goes inventory button with weight bar on it. | И далее иконка инвентаря, на которой баром изображена загрузка по весу. |
| Then on our left we had the land of the Burgundians, who have a king to themselves. | И далее слева от нас был Бургендаланд, и у них есть свой собственный король. |
| Then you take the next car with you. | Потом едешь со следующей, возвращаешься на поезде, и так далее. |