Английский - русский
Перевод слова Then
Вариант перевода Далее

Примеры в контексте "Then - Далее"

Примеры: Then - Далее
Trading on Friday, then the actual day is Tuesday (interest is calculated one day), and so on. Торговля на пятницу, то фактическое дня вторника (проценты рассчитываются один день), и так далее.
The Assembly then has competence to pass legislation on those Matters. Далее Ассамблея будет обладать компетенцией принимать законы по этим вопросам.
The Programme then lists some 18 specific violations that will justify towing. Далее в Программе перечисляются около 18 конкретных нарушений, за которые автотранспортные средства могут быть отбуксированы.
The document then presents recommendations for creating greater opportunities for employment at both the national and subregional levels. Далее в документе представлены рекомендации по созданию дополнительных возможностей занятости как на национальном, так и на субрегиональном уровнях.
The machine then exchanges the cards specified by player and checks his cards for winning hands. Далее автомат меняет выбранные игроком карты и проверяет наличие у посетителя казино выигрышной комбинации.
So then, just like the last chart, look what happens. Смотрите, что происходит далее, это отражено на последнем графике.
And so then the object - the merchandise that you're interested in - can be scanned. И далее, объект - товар, который вас интересует - можно сканировать.
Both groups were then tested on recall of the statements. Далее обе группы проверили на способность запоминания тех самых выражений.
It then shows a picture of him and his family, with the words Alone. Далее показывают картину с изображением Рика и его семьи, после чего следует надпись: «Один... Совсем один».
But the funds contributed were then invested in riskier assets that included "trust loans" to companies such as property developers. Но поступающие средства далее инвестировались в рискованные активы, в том числе в «доверительные кредиты» для таких компаний, как компании-застройщики.
The film then fast forwards twenty years. Далее действие фильма продолжается 20 лет спустя.
She then turned to women's involvement in the workforce, which was increasing steadily. Она далее указала на увеличение доли женщин в трудовых ресурсах, которая постоянно возрастает.
She then referred to the increasing role of women in public life. Она далее указала на возрастающую роль женщин в общественной жизни.
Immunizations are then continued at school. Вакцинация далее проводится в детском саду.
He said then that Nepal looked upon the Organization as an instrument for promoting peace and justice among nations. Он далее сказал, что Непал смотрит на Организацию как на инструмент содействия миру и справедливости между народами.
He was at the home of the then ex-Mrs. Далее он направляется в дом бывшего профессора.
Perniola then illustrates the role of such images in a wide range of cultural, aesthetic and social contexts. Далее автор демонстрирует роль изображений в многообразии культурных, эстетических и социальных контекстов.
No more isolated leaks, station to station, then moving on. Больше никаких разрозненных утечек, от отдела к отделу и так далее.
It then examines the types of linkages, firstly those between population and development, and secondly those involving the environment. Далее в ней рассматриваются виды взаимосвязей; во-первых, взаимосвязь между народонаселением и развитием и, во-вторых, взаимосвязи, включающие окружающую среду.
The octagonal acceptance domain thus can be further dissected into parts, each of which then give rise for exactly one vertex configuration. Восьмиугольную область принятия тогда далее можно разбить на части, каждая из которых даёт в точности одну вершинную конфигурацию.
These fragments then form small, dense cores, which in turn collapse into stars. Фрагменты затем становятся небольшими, плотными сферами, которые далее сжимаются до звездных размеров.
The best movers of the next generation were then bred together and so on and on. Ћучшие ходоки следующего поколени€ затем также скрещивались друг с другом и так далее.
That list, he added, could then be informally circulated to interested delegations in New York. Он далее сказал, что этот перечень можно было бы в неофициальном порядке рассылать заинтересованным делегациям в Нью-Йорке.
It follows, then, that prudential regulation and competition policy in banking should be coordinated. Далее следует, что разумное регулирование и политика конкуренции в банковском секторе должны согласовываться.
The report then describes some of the activities related to human resources development. Далее в докладе описываются некоторые мероприятия, связанные с развитием людских ресурсов.