| Then we take up the short time orders. | Далее рассматриваются заказы на более короткое время. |
| Then it goes on to say that Doug Jones asked you if this information was known. | Далее, Даг Джонс спросил вас, разглашена ли эта информация. |
| Then there's the list of text messages from other clients That we downloaded from her cellphone. | Далее список смс от других клиентов который мы скачали из ее сотовый телефона. |
| Then later on, at 7.45, Mrs Walker gets a call from her husband. | Далее, в 19:45 миссис Уокер получила звонок от мужа. |
| Then red wine, Ligurian olives... | Далее - красное вино, лигурийские маслины... |
| Then, based on this set of indicators, work will turn to developing and/or harmonizing methods to gather the required data. | Далее, на основе этого комплекса показателей начнется работа по определению и/или согласованию методов сбора требуемых данных. |
| Then there is the action of the Tribunal, which this morning has been called "politicized". | Далее мне хотелось бы коснуться действий Трибунала, которые сегодня утром были названы «политизированными». |
| Then, a classified channel and a consumer channel for monitoring the goods for retail or for small-scale wholesale are provided. | Далее организуют систематизированный и потребительский каналы контроля реализуемой в розницу или мелким оптом продукции. |
| Then there would be a last sentence stating that that did not apply to the usual annexes to the reports. | Далее должно следовать последнее предложение, гласящее, что это не применяется к обычным приложениям к докладам. |
| Then we fell into the usual British trap. | Далее мы попали в обычную британскую западню. |
| Then there is the failure by the Security Council and the General Assembly to address this conflict as mandated by the Charter. | Далее, Совет Безопасности и Генеральная Ассамблея оказались неспособными что-то сделать для разрешения конфликта на основе Устава. |
| Then, relating to Smith's paper, the potential of using remote sensing to identify mixed cropping was discussed. | Далее в связи с документом Смита были рассмотрены потенциальные возможности использования дистанционного зондирования для выявления смешанного возделывания культур. |
| Then Tammany noticed, and all these things, one after the other. | Потом его заметили в Таммани-холле, и так далее, одно за другим. |
| Then massive turmoil erupted in the Middle East, further ratcheting up oil prices. | Затем на Среднем Востоке возникли массовые беспорядки, которые далее взвинтили цены на нефть. |
| Then the grocery stores and so on. | Затем за провизией, и так далее. |
| Then, throughout the year the Organs conduct various types of awareness-raising campaigns in many places of the country. | Далее, в течение всего последующего года, эти органы проводят различного рода просветительские кампании во многих районах страны. |
| Then, paragraphs 32 and 35 are also identical, but perhaps that is intentional. | Далее, пункты 32 и 35 также идентичны, но это, пожалуй, сделано сознательно. |
| Then, we must fashion disarmament agreements that include all States. | Далее, нам надо формировать разоруженческие соглашения, которые включали бы все государства. |
| Then we have the African position on regional representation. | Далее, имеется африканская позиция в отношении региональной представленности. |
| Then the statement that space time expands at the speed of light. | Далее, утверждение, что пространственно-временной континуум расширяется со скоростью света. |
| Then there's the nicotine stains on your shaking fingers. | Далее, на ваших дрожащих пальцах - никотиновые пятна. |
| Then, there's Elena, Andrea, and Tina. | Далее, имеются Елена, Андрэа, и Тина. |
| Then she went to Paris, attending many official functions to cement trade relations between her country and the Western European nations. | Далее она отправилась в Париж, где участвовала в ряде мероприятий, целью которых было укрепление торговых отношений между её страной и другими государствами Западной Европы. |
| Then change the Color parameters: Brightness = 50, Deepness = 15. | Далее измените параметры цвета. Автор задала следующие значения: Яркость (Brightness) = 50, Объем (Deepness) = 15. |
| Then, grab his wrist and lock his shoulder. | Далее, Схвати его за запястье одной рукой. а другой за плечо. |