Английский - русский
Перевод слова Then
Вариант перевода Далее

Примеры в контексте "Then - Далее"

Примеры: Then - Далее
The newly formed double-stranded region is then enveloped by an editosome, a large multi-protein complex that catalyzes the editing. Образующийся двуцепочечный участок далее покрывается эдитосомой, крупным многобелковым комплексом, катализирующим редактирование РНК.
The mane is then followed by a dark brown stripe running along the back, to the root of the tail. Далее грива следует темно-коричневой полосой, проходящей вдоль спины, к корню хвоста.
The water then passes by means of technical pumps into a hydrodynamic generator and is collided via nozzles with counter-flows in a discharge chamber of the generator. Далее вода технологическими насосами попадает в гидродинамический генератор и через форсунки происходит столкновение встречных потоков в разряженной камере генератора.
We're going to then apply one of those stains to it, and we scan it. Далее мы применяем один из этих красителей и сканируем его.
This will then go onto a robot that's going to apply one of those stains to it. Далее оно поступало к роботу, который наносит один из красителей.
He then turned his left side and asked him (the barber) to shave. Далее на своём пути он встречает нищего (или паломника) и предлагает тому поменяться одеждой.
It then switched to the present day, focusing on two engaged couples who visit Transylvania. Далее действие переносилось в настоящее время и сосредотачивалось на двух парах возлюбленных, которые посещают Трансильванию.
But the same arguments then applied to this new level, requiring a third level, and so on in an infinite regress. Далее, если данное следствие порождено некой причиной, она - другой, та - третьей и т. д., то налицо регресс в бесконечность.
Roger then spent three seasons with Villarreal CF, playing only one match in his second year due to a serious injury. Далее Рожер провел три сезона в «Вильярреале», однако в последнем для себя сезоне в клубе сыграл всего один матч из-за серьезной травмы.
The examinee is then asked to draw conclusions from the statements ("What is the maximum number of people who could be present? "). Далее требуется сделать вывод на основе этих утверждений («Каково максимальное количество людей, которые, возможно, придут на встречу?»).
He was then transported to Mozdok by helicopter and allegedly beaten again, before being released four days later. Далее, он был переброшен вертолетом в Моздок, где его, снова избив, освободили четыре дня спустя.
The olefin oligomers produced in this way are then polymerized or copolymerized using processes known in the art. Полученные таким образом олефиновые олигомеры далее полимеризуются или сополимеризуются принятыми в данной области техники способами.
The Court then considered the respondent's natural justice argument, based on the public policy ground under the IAA. Суд далее рассмотрел заявление истца о нарушении основополагающих принципов правосудия, основанное на положениях ЗМА о защите публичного порядка.
She then considers exploitation in transplantation as a form of trafficking in persons and the extent to which this framework provides a structure within which more effective, rights-based responses can be developed and implemented. Далее, исходя из того что эксплуатация в целях пересадки органов является одной из форм торговли людьми, она рассматривает, в какой мере данная конструкция способна послужить основой, опираясь на которую, можно будет разработать и внедрить более эффективные ответные меры с учетом необходимости соблюдения прав человека.
It then passes into a culvert, through which it flows under the centre of Sheffield emerging just once before joining the River Don near Blonk Street Bridge. Далее река заключена в дренажную трубу, в которой она течет под центром Шеффилда, выходя на поверхность только в одном месте перед слиянием с рекой Дон около моста на Блонк-стрит.
We then tease the cells apart, we grow the cells outside the body. Далее мы придаем ему форму и покрываем материал клетками, - слой за слоем, - что-то вроде выпечки многослойного пирога.
It then ran into a Japanese minefield and by dawn the advance had only reached as far as the skidway. Эта атака наткнулась на японское минное поле и к рассвету войска продвинулись не далее, чем до конца трелёвочной дороги.
In 1998, Khrunichev was made subordinate to the Russian Space Agency, then called Rosaviakosmos. В 1992 году организация «Агат» переведена в ведение Российского космического агентства и далее соответственно в Росавиакосмос и Роскосмос.
Until 26 January 1945, she qualified pilots in the Narrangansett Bay area, then shifted to Key West. Далее до 26 января 1945 года использовался для тренировки пилотов в заливе Наррагансетт, после чего направлен в Ки-Уэст во Флориде.
What then happened, according to theory, is that when the Earth had cooled down a bit after its formation, comets massively impacted the Earth and delivered water to Earth. Вот что произошло далее, согласно теории: когда Земля остыла после первоначального формирования, кометы постоянно с ней сталкивались, принося воду на Землю. Также, вероятно, были доставлены и сложные органические элементы, и это могло ускорить возникновение жизни.
The mummy was then passed on to Leonard Wadler, a New York businessman and its present location is unknown. Затем мумия оказалась в руках Леонарда Уадлера, бизнесмена из Нью-Йорка, а далее следы её теряются.
Devlet Giray then moved to Kharkov and Izium, but was defeated and in early March retreated to Crimea. Далее Девлет II бросился в направлении Харькова и Изюма, но был отбит и повернул в начале марта в Крым.
The animals formed then perform actions, such as eating the left over food. Далее животные поедают растения, тем самым осуществляется передача энергии по пищевой цепи.
He then went through the Special Committee's report (A/57/33) and summarized the matters dealt with in each chapter. Далее г-н Кулик касается содержания доклада Специального комитета (А/57/33) и дает краткое изложение вопросов, освещенных в каждой из его глав.
The onus is then placed on the parties' ability to determine the level of security that is adequate for their communications. Далее все зависит от способности сторон определить степень защиты, в которой нуждается передаваемая ими друг другу информация.