Английский - русский
Перевод слова Then
Вариант перевода Далее

Примеры в контексте "Then - Далее"

Примеры: Then - Далее
The observer then highlighted some issues relevant to the Norms. Далее наблюдатель подчеркнул некоторые вопросы, касающиеся Норм.
He then summarized the content of the report's seven chapters. Далее оратор резюмирует содержание семи глав доклада.
The progress achieved is then outlined. Далее дается краткий отчет о достигнутых успехах.
The paper then sets out a promising "framework for good practice in the pharmaceutical industry". Далее в этом документе излагаются многообещающие «принципы эффективной работы в фармацевтической промышленности».
The preliminary conclusions then stated that the same was true of human rights instruments. В предварительных выводах далее говорится о применимости этого тезиса в отношении договоров о правах человека.
The R-SMAD then binds to the common SMAD (coSMAD) SMAD4 and forms a heterodimeric complex. R-SMAD далее связывается с обычным SMAD (SMAD4) и формирует гетеродимерный комплекс.
Geyer then went to Indianapolis, where Holmes had rented a cottage. Далее он последовал за Холмсом в Индианаполис, где Холмс арендовал дом.
She then exits the stage for a costume change. Далее певица покидает сцену для смены костюма.
Inez then struck southwestern Haiti, where it was considered the worst hurricane since the 1920s. Далее ураган Инес поразил юго-запад Гаити, где он стал худшим ураганом с 1920-х годов.
Since 1971 she worked as a tutor at boarding school No. 1, then in various educational institutions in the city of Beloretsk. С 1971 года работала воспитателем в школе-интернате Nº 1, далее - в различных образовательных учреждениях города Белорецка.
She then spent two years studying with German architect Theodor Fischer at Technische Universität München. Далее два года училась у немецкого архитектора Теодора Фишера в Мюнхенском техническом университете.
The council then held the reins of power until the arrival of the new governor, Thomas Pownall. Далее губернаторский совет осуществлял власть до приезда нового губернатора Томаса Паунэлла.
Further rounds of mutation and selection are then applied. Далее применяются ещё круги мутации и селекции.
M-24 then dived and moved to leave the harbour. Далее M-24 погрузилась и покинула бухту.
Two proofs are then offered, based on limits and multiplication by 10. Далее следуют доказательства, основанные на пределах и умножении на число 10.
You'll then need to fill in the desired exchange rate, reserve, request lifetime and notification method. Далее вам будет необходимо ввести желаемые курс, резерв, время актуальности заявки и метод оповещения.
It then formally closed the plan. Далее она официально объявила план завершенным.
3.3 The complainant then refers to a general problem with extradition procedures in the State party. З.З Далее автор упоминает проблему общего характера, касающуюся процедур экстрадиции в государстве-участнике.
It then decided that the process should continue for considering the 2016-2017 budget at its sixty-second session, in 2015. Далее оно постановило, что такой порядок следует применять и для целей рассмотрения бюджета на 2016 - 2017 годы на его шестьдесят второй сессии в 2015 году.
The Co-Chair then invited the plenary to elect the Co-Chairs of the working groups. Далее сопредседатель предложил участникам пленарного заседания избрать сопредседателей рабочих групп.
Ms. McAlpine then introduced the members of the Advisory Group on Finance and invited them to present the different chapters of the 2012 study. Далее г-жа Макальпайн представила членов Консультативной группы по вопросам финансирования и предложила им представить различные разделы исследования 2012 года.
The paper then summarizes the statistical activities of international organizations in response to the crisis, followed by a short conclusion. Далее в настоящем документе приводится резюме статистической работы, проведенной в ответ на кризис международными организациями.
Cabinet then recommends to the House and the Senate, and from there, the recommendation goes to the Governor General. После этого правительство выносит рекомендацию Палате общин и Сенату, а далее эта рекомендация поступает к генерал-губернатору.
The Executive Director then gave a progress report on the preparations for the sixth session of the World Urban Forum. Далее Директор-исполнитель доложил о ходе подготовки к шестой сессии Всемирного форума по вопросам городов.
The report then describes the state of knowledge regarding risk assessment and risk management. Далее в докладе описывается состояние знаний об оценке и регулировании рисков.