Английский - русский
Перевод слова Syria
Вариант перевода Сирия

Примеры в контексте "Syria - Сирия"

Примеры: Syria - Сирия
The report also fails to refer to the steps taken by Syria to protect children's rights. В докладе также не упоминается о шагах, которые Сирия предпринимает для защиты прав детей.
Syria has also provided the Office of the Special Representative with much information that did not make its way into the report. Сирия также предоставила Канцелярии Специального представителя большое количество информации, которая, однако, не была включена в доклад.
Syria has spared no effort to ensure the safety and security of United Nations forces and personnel in the occupied Syrian Golan. Сирия делает все возможное для защиты и обеспечения безопасности сил и персонала Организации Объединенных Наций на оккупированных сирийских Голанах.
Syria undertakes to continue supporting UNDOF as it has done over the years, taking into account the points made above. Принимая во внимание высказанные выше соображения, Сирия обязуется и впредь содействовать СООННР, как она делала это все эти годы.
It expects her to show courage in setting out the facts and to inform Syria of the accusations made against it. Сирия надеется, что Специальный представитель проявит мужество в изложении фактов и информирует Сирию о выдвинутых против нее обвинениях.
In 2011, Syria had spent some $233 million to help the refugees. В 2011 году Сирия потратила на оказание помощи беженцам около 233 млн. долл. США.
Syria also actively supported UNRWA efforts to carry out its mandate. Сирия также оказывает активную поддержку БАПОР в осуществлении им своего мандата.
Syria is committed to achieving the Millennium Development Goals according to the established schedules and affirms its responsibility to achieve universal education. Сирия намерена достичь Целей развития тысячелетия в установленные сроки, и подтверждает свою ответственность за обеспечение всеобщего начального образования.
As Mr. Pinheiro explained in his impassioned testimony, Syria is in "free fall". Как заявил г-н Пиньейру в своем эмоциональном выступлении, Сирия находится в состоянии «свободного падения».
In 2012, Syria replaced Afghanistan among the most affected countries. В 2012 году на смену Афганистану среди наиболее затронутых стран пришла Сирия.
Syria commends the efforts of UNDOF to fulfil its mandate. Сирия высоко ценит усилия СООННР по выполнению своего мандата.
Their cooperation has proved successful, and Syria is fulfilling its commitments under the Chemical Weapons Convention. Их сотрудничество протекает успешно, и Сирия выполняет свои обязательства по Конвенции по химическому оружию.
Syria commended the broad consultations held for the preparation of the national report through frank dialogue among stakeholders. Сирия высокого оценила проведение в рамках подготовки национального доклада широких консультаций в формате откровенного диалога заинтересованных участников.
His name is Eliot Asadi, and he was recently in Raqqa, Syria. Его зовут Элиот Асади, и он недавно был в Ракке, Сирия.
Syria, China, the Middle East. Сирия, Китай, Ближний Восток.
Recession. Default. Doomsday. Egypt. Syria. Рецессия. Дефолт. Судный день. Египет. Сирия.
Recipients included Libya, Syria, North Korea... Получатели - Ливия, Сирия, Северная Корея...
Syria has contributed with other countries to conclude the Universal Declaration on Human Rights and respected its rules. Сирия внесла вместе с другими странами вклад в заключение Всеобщей декларации прав человека и соблюдала закрепленные там нормы.
Syria played an important role during the negotiations and adoption of the most important International Human Rights Instruments. Сирия играла важную роль во время согласования и принятия важнейших международно-правовых актов по правам человека.
Syria, as a multi-ethnic, multi-religious and multicultural society, works constantly on the promotion and protection of human rights. Будучи полиэтническим, поликонфессиональным и поликультурным обществом, Сирия постоянно заботится о поощрении и защите прав человека.
Syria believes strongly that there is an important relationship between protection of human rights and maintaining international peace and security. Сирия твердо убеждена в том, что существует важная взаимосвязь между защитой прав человека и поддержанием международного мира и безопасности.
Syria considers that the protection of human dignity and fundamental rights are the base of freedom, justice and peace. Сирия считает, что защита человеческого достоинства и основных прав - это фундамент свободы, справедливости и мира.
Syria has focused on preparing directed media messages designed to change negative stereotypes concerning the roles of women. Сирия сосредоточена на подготовке адресных посланий в средствах массовой информации, направленных на изменение негативных стереотипов в отношении ролей женщин.
However, Syria has not submitted the sampling results or the photographic evidence. Однако Сирия не представила ни результаты анализа образцов, ни соответствующие фотоматериалы.
Syria states that its experts analysed the samples using a variety of techniques. Сирия заявляет, что ее специалисты провели анализ этих образцов с использованием ряда методов.