Английский - русский
Перевод слова Syria
Вариант перевода Сирия

Примеры в контексте "Syria - Сирия"

Примеры: Syria - Сирия
Syria is extremely concerned about the general situation in Afghanistan and the continuing bloodshed. Сирия чрезвычайно встревожена общей ситуацией в Афганистане и продолжающимся кровопролитием.
Syria expresses its concern about any weakening of the role and working methods of the General Assembly. Сирия выражает свою обеспокоенность в связи с ослаблением роли и методов работы Генеральной Ассамблеи.
Syria welcomed the establishment of the African Union and the start of work by its subsidiary bodies. Сирия приветствовала создание Африканского союза и начало работы его вспомогательных органов.
As all are aware, Syria has been fully cooperative with the CTC in submitting the required reports. Как всем известно, Сирия полностью сотрудничает с КТК в деле представления необходимых докладов.
In combating terrorism, Syria stands side by side with all the other countries of the world. В борьбе с терроризмом Сирия стоит плечом к плечу со всеми остальными странами планеты.
Syria welcomes the possibility of a legal settlement on the boundary in the near future, in accordance with the Algiers Agreements. Сирия приветствует возможность правового урегулирования вопроса о границе в близком будущем в соответствии с Алжирскими соглашениями.
Syria welcomes the Declaration issued by the world leaders in response to the initiative of the Brazilian President to discuss that question. Сирия приветствует Декларацию, принятую руководителями стран в ответ на инициативу президента Бразилии по обсуждению данного вопроса.
During its tenure on the Security Council, Syria strove to support the Council's efforts to combat international terrorism. Во время пребывания в Совете Безопасности Сирия стремилась поддерживать усилия Совета в борьбе с международным терроризмом.
We would like to stress here that Syria shares the concern of the Prime Minister of Spain. Мы хотели бы подчеркнуть здесь, что Сирия разделяет обеспокоенность премьер-министра Испании.
Towards that goal, Syria undertook bilateral cooperation with many States. Для этого Сирия вела международное сотрудничество со многими государствами.
Syria was an active participant in the regional seminars that were held during the Decade. Сирия активно участвовала в работе региональных семинаров, проводившихся в ходе Десятилетия.
Syria has always supported the solution of the question of the Malvinas through negotiations between the United Kingdom and Argentina. Сирия поддерживает также решение вопроса о Мальвинских островах путем переговоров между Соединенным Королевством и Аргентиной.
Consequently, this is not a matter for Syria to involve itself with. Следовательно, Сирия не вправе вмешиваться в этот вопрос.
UNFPA noted that Syria was experiencing a refugee humanitarian crisis that is straining resources. ЮНФПА отметил, что Сирия переживает беженский гуманитарный кризис, истощающий ресурсы.
Syria highlighted progress in the areas of education, women's and child rights. Сирия отметила прогресс в области обеспечения образования и прав женщин и детей.
Syria hoped that the outcome document would contain clear references to the following points. Сирия надеется, что в итоговом документе будут четко обозначены следующие моменты.
Syria does not wish to interfere in matters that are within the competence of the Lebanese Government. Сирия не желает вмешиваться в вопросы, которые относятся к компетенции правительства Ливана.
In this respect, Syria reiterates its full interest in the implementation of the three pillars of non-proliferation. В этой связи Сирия подтверждает свою всемерную заинтересованность в осуществлении трех основных компонентов нераспространения.
Nicaragua stated that it was necessary to take into account the difficult situation in which Syria found itself. Никарагуа заявила, что необходимо учитывать тяжелое положение, в котором оказалась Сирия.
Since 2003, Syria had issued national reports on the implementation of those objectives. С 2003 года Сирия представляет национальные доклады об их осуществлении.
However, Syria had been faced with sanctions, which had a negative impact on the enjoyment of economic and social rights. Однако Сирия столкнулась с санкциями, оказывающими отрицательное воздействие на пользование экономическими и социальными правами.
Syria stresses that it did not introduce any tanks into the area. Сирия подчеркивает, что танки в этот район не вводились.
Syria has consistently supported all initiatives aimed at activating Lebanese dialogue within the country with a view to arriving at a consensus. Сирия неизменно поддерживает все инициативы, направленные на активизацию диалога внутри Ливана, с целью выработки консенсуса.
Syria has always played a vital role in the field of disarmament. Сирия всегда играла насущную роль в сфере разоружения.
Syria supports the draft resolution to be adopted at the end of this meeting. Сирия поддерживает проект резолюции, который будет принят по окончании этого заседания.