| Syria played a key role in the Middle East. | Сирия играет ключевую роль на Ближнем Востоке. |
| Syria took great interest in the work of UNDCP. | Сирия проявляет большой интерес к работе МПКНСООН. |
| Syria believes that issues of disarmament must be addressed in a comprehensive and equitable manner. | Сирия считает, что проблемы разоружения требуют всестороннего и беспристрастного рассмотрения. |
| Syria alleges that the adverse impacts of the oil fires were not restricted to changes in air quality. | Сирия утверждает, что нефтяные пожары повлияли не только на качество воздуха. |
| Syria did not provide sufficient evidence regarding the nature of this project or the basis for the estimated costs. | Сирия не представила достаточных доказательств в подтверждение характера этого проекта или сметных расходов. |
| Syria reaffirms the linkage between terrorism and weapons of mass destruction. | Сирия подтверждает взаимосвязь между терроризмом и оружием массового уничтожения. |
| Like the majority of States, Syria has supported the right of peoples to freedom and self-determination. | Подобно большинству государств, Сирия поддерживает право народов на свободу и самоопределение. |
| Syria is committed to cooperating with the Security Council Committees in the sphere of counter-terrorism. | Сирия привержена сотрудничеству с комитетами Совета Безопасности в борьбе с терроризмом. |
| Syria has expressed at the highest levels its commitment to implementing resolution 1701. | Сирия на самых высоких уровнях выражала свою приверженность осуществлению резолюции 1701. |
| Syria reaffirms its respect for the sovereignty and independence of Lebanon. | Сирия заявляет о своем уважении суверенитета и независимости Ливана. |
| Syria is committed to cooperating with various Security Council bodies on terrorism. | Сирия привержена сотрудничеству с различными контртеррористическими органами Совета Безопасности. |
| Syria had also clearly expressed its views on this point at the time. | Сирия также четко изложила такие взгляды на этот счет. |
| Syria has expressed its satisfaction at positive developments in the African continent. | Сирия выразила удовлетворение по поводу позитивных событий на африканском континенте. |
| Syria also expresses its satisfaction at the increasing international support to end the embargo against Cuba. | Сирия также выражает удовлетворение ростом международной поддержки снятия эмбарго в отношении Кубы. |
| Syria has opted for peace as a strategic choice. | Сирия избрала мир своей стратегической целью. |
| Syria, in addition to the Government of Lebanon, also bears direct responsibility for violations emanating from Lebanese territory. | Помимо правительства Ливана ответственность за нарушения, исходящие с ливанской территории, несет Сирия. |
| It is a well-known fact that Syria exercises an overwhelming degree of control in Lebanon. | Хорошо известно, что Сирия имеет в Ливане огромный контроль. |
| And it would be very wrong of Syria to continue to interfere in the presidential electoral process in Lebanon. | И Сирия абсолютно не должна продолжать вмешиваться в процесс президентских выборов в Ливане. |
| On the contrary, Syria has consistently and continuously communicated with the Commission. | Напротив, Сирия последовательно и постоянно поддерживала связь с Комиссией. |
| Syria is a strategic hinge in the Middle East. | Сирия является стратегической осью на Ближнем Востоке. |
| On that basis, Syria helped open the doors to peace. | Исходя из этого, Сирия помогла открыть двери миру. |
| Indeed, Syria has supported Allawi for the past seven years. | В действительности, Сирия поддерживала Аллави последние семь лет. |
| Syria hoped that the sponsors of the draft resolution would reconsider the text. | Сирия надеется, что авторы проекта резолюции пересмотрят его текст. |
| Syria also affirms the importance of commitment to the results of the previous negotiations. | Сирия также подтверждает необходимость сохранения приверженности результатам предыдущих переговоров. |
| Syria is committed to the peace process on the basis of the Madrid Conference. | Сирия заявляет о своей приверженности мирному процессу на основе Мадридской конференции. |