Английский - русский
Перевод слова Syria
Вариант перевода Сирия

Примеры в контексте "Syria - Сирия"

Примеры: Syria - Сирия
Canada notes that since Syria has no reported inventory of natural uranium, the presence of such particles calls into question the completeness and correctness of Syria's declarations concerning nuclear material and facilities. Канада отмечает, что поскольку Сирия не сообщала о наличии у нее природного урана, присутствие таких частиц заставляет усомниться в полноте и достоверности сирийских заявлений относительно ядерного материала и ядерных установок.
Syria expressed its satisfaction with many elements of the dialogue, but considered that some comments by countries such as the United States amounted to interference in the domestic affairs of Syria and were characterized by contradictions and double standards. Сирия выразила свое удовлетворение многими элементам данного диалога, однако считает, что некоторые замечания таких стран, как Соединенные Штаты, сводятся к вмешательству во внутренние дела Сирии и характеризуются противоречиями и двойными стандартами.
Syria has made a genuine, good-faith effort to proceed with the democratic reforms that the people want based on dialogue, which is, perhaps, the starting point for any change in Syria. Сирия предприняла искренние усилия в духе доброй воли для дальнейшего осуществления демократических реформ, которые строятся, как этого хочет народ, на основе диалога, который, возможно, является исходной точкой для проведения любых преобразований в Сирии.
Over the past three decades, my country, Syria, has achieved self-sufficiency and food security through the special priority the Government has given to the agricultural sector, which now constitutes a significant part of Syria's gross domestic product. За последние три десятилетия моя страна - Сирия - добилась самодостаточности и продовольственной безопасности благодаря приоритетному вниманию, которое правительство уделяет развитию сельскохозяйственного сектора, который в настоящее время составляет значительную часть валового внутреннего продукта Сирии.
However, some Lebanese and foreign observers alleged that Syria keeps interfering with Lebanese politics through parts of its intelligence apparatus left behind in the country; Syria denies the charges. Тем не менее, некоторые ливанские и международные наблюдатели утверждают, что Сирия продолжает вмешательство в ливанскую политику, так как разведывательный аппарат остался в стране.
Greater Syria was dissolved after only a few months of existence, in 1920. Великая Сирия распалась в 1920 году, просуществовав всего несколько месяцев.
Syria is a multi-ethnic country, made up of several ethnic groups. Сирия является мульти-этнической страной, состоящей из нескольких групп.
The Syrian Federation was incorporated into the State of Syria on 1 January 1925. Сирийская Федерация была переименована в государство Сирия 1 декабря 1924 года.
In 1974, Syria started to fill the lake behind the dam by reducing the flow of the Euphrates. В 1974 году Сирия начала заполнение водохранилища, уменьшая поток Евфрата.
Instead, Syria has become the object of a geopolitical struggle among other regional actors. Вместо этого Сирия стала объектом геополитической борьбы между другими политическими силами региона.
But, in reality, Syria has already become an enclave for extremism. Но на самом деле Сирия уже стала анклавом экстремизма.
Syria powerfully demonstrates how a fight against a dictator can soon turn into a sectarian struggle for survival or mastery. Сирия демонстрирует, как борьба с диктатурой может превратиться в сектантскую борьбу за выживание или превосходство.
Syria can hope for two major changes following the restoration of full diplomatic relations with the US. Сирия может надеяться на два главных изменения после восстановления полноценных дипломатических отношений с США.
A member of OPEC, Syria is now a net importer of oil. Являясь членом ОПЕК, Сирия сегодня является чистым импортёром нефти.
Syria will give up its chemical weapons by the middle of next year. Сирия откажется от своего химического оружия к середине следующего года.
Syria is not the reason for these Catastrophic Head Injuries. Сирия - не виновница этих Катастрофичных повреждений головы.
Syria remains committed to the achievement of that goal. Сирия по-прежнему привержена достижению этой цели.
Syria, as a developing country, aspires to achieve comprehensive human development side by side with socio-economic development. Сирия, будучи развивающейся страной, стремится достичь всестороннего человеческого развития наряду с социально-экономическим развитием.
Syria was the first to submit the first written paper, a document the United States has described as historic. Сирия первой представила в письменном виде документ, который Соединенные Штаты назвали историческим.
Syria has been cooperating genuinely with all the efforts to end the suffering of the Lebanese people. Сирия добросовестно сотрудничала со всеми усилиями, направленными на прекращение страданий ливанского народа.
In Syria, due process of law and the rights of religious minorities must be more fully respected. Сирия должна обеспечить более строгое соблюдение судебных процедур и уважение прав религиозных меньшинств.
Syria will not accept anything that runs counter to the requirements of a comprehensive and just peace. Сирия не согласится ни с чем, что противоречит требованиям всеобъемлющего и справедливого мира.
Syria expresses its support for the principles agreed upon by the Governments of Yemen and Eritrea for a solution to their conflict through international arbitration. Сирия выражает свою поддержку принципам, согласованным правительствами Йемена и Эритреи в целях урегулирования их конфликта посредством международного арбитража.
Syria was an effective participant in the debate held at the recent session of the Commission for Social Development. Сирия была активным участником дискуссии, проведенной на прошлой сессии Комиссии социального развития.
The letters recently addressed by Syria to the Security Council confirm that willingness to cooperate. В недавно направленных Совету Безопасности письмах Сирия подтверждает свою готовность к сотрудничеству.