| I just remembered where I saw that symbol. | Я только что вспомнил где я видел тот символ. |
| I saw that symbol on your watch in the Rooks' Lair. | Я видел этот символ на ваших часах в Логове Грачей. |
| We know that that symbol means that you work for the Guard. | Мы знаем, что этот символ означает вашу причастность к работе Стражей. |
| I've seen that symbol before... somewhere. | € видел этот символ раньше где-то. |
| Marryat symbol, used by the merchant navies in the 1800s to signal danger or distress. | Символ Марриеты, использовался купеческими флотами в 1800-х годах, чтобы послать сигнал опасности или бедствия. |
| Now, Frank tells me it is a symbol of our marriage. | И Фрэнк говорит, что это символ нашего брака. |
| And I want to know what this symbol means. | Также я хочу узнать, что означает этот символ. |
| That's the symbol on your necklace. | На твоём ожерелье такой же символ. |
| Well, look at the symbol in the middle of the pendant. | Посмотри на символ в центре кулона. |
| It's a symbol of the maternity service on Gallifrey. | Это символ охраны материнства на Галлифрее. |
| Staring at the symbol, thinking about Mordechai I mean, I don't know. | Смотрят на символ, думают о Мордечае... я не знаю наверняка. |
| I want to ask what that symbol means. | Я хочу спросить, что значит тот символ. |
| Thus, the CNG symbol maintains flexibility yet is a single logo. | Таким образом, символ СПГ обеспечивает гибкость и в то же время представлен в виде единого логотипа. |
| The process of upgrading the award should continue until there is a more attractive symbol that does not change with the years. | Процесс улучшения внешнего вида награды должен продолжаться, пока не будет найден более привлекательный символ, не меняющийся с годами. |
| The Organization is a symbol and an instrument of our shared commitment to working together in pursuit of common objectives. | Организация представляет собой символ и инструмент нашей общей приверженности совместной работе по достижению разделяемых нами целей. |
| It is a milestone in the process of world youth development and a symbol of the gradual internationalization of youth issues. | Это веха в процессе развития молодежи всех стран мира и символ постепенной интернационализации молодежной проблематики. |
| Someone had written "stop the right wing" and drawn an anarchist symbol on the wall. | Кто-то написал «остановите правых» и нарисовал анархистский символ на стене. |
| It is the symbol of the United Nations as a universal organization in the best democratic tradition. | Это символ универсальности Организации, это выражение наилучшей демократической традиции. |
| However, for Dayak people, bringing machetes was interpreted as a symbol of war. | Однако народ даяк истолковал мачете как символ войны. |
| For the orthodox man an icon is not only sacred image, it is also a symbol of hope. | Для православного человека икона - это не только святыня, но и символ надежды. |
| Now place for terminal symbol '\0' is not reserved, i.e. | Теперь не резервируется место под терминальный символ '\0'. |
| The symbol of such philosophy is represented by the enclosed grey stone water fountain on which is affixed a silver hotel emblem. | Символ философии представлен, выполненным из серого камня фонтаном, на котором установлена серебряная эмблема отеля. |
| The white pyramids are well-known symbol for the Venezuelans - it is Araya. | Белые пирамиды - знакомый для всех венесуэльцев символ: это Арайя. |
| Excludes last end-of-line (EOL) symbol from selected text. | Исключает последний символ перевода строки (EOL) из выделенного текста. |
| Route definition can contain one more special character - a wildcard - represented by ' ' symbol. | Определение маршрута может содержать в себе еще один специальный символ (метасимвол), представленный символом ' '. |