Английский - русский
Перевод слова Symbol
Вариант перевода Символ

Примеры в контексте "Symbol - Символ"

Примеры: Symbol - Символ
The symbol itself came about as a contraction of its Dutch equivalent een meaning "one" (just as English an comes from Anglo-Saxon ān, also meaning "one"). Сам символ произошёл от сокращения een, означающего «один» (так же, как английский неопределённый артикль an происходит от англо-саксонского ān, также означающего «один»).
Although SXML nodes are often lists themselves, we can always distinguish a node-set from a node: if a node is a list it always has a Scheme symbol (the name of the node) as its first member. Хотя сами узлы в SXML часто также представляют собой списки, мы всегда можем отличить набор узлов от отдельного узла: если узел представляет собой список, то его первым членом всегда будет символ Схемы (имя узла).
The symbol (letter C in a circle); the word "Copyright"; or the abbreviation "Copr." Символ (буква С в окружности); слово «копирайт», или аббревиатуру «Сорг.»
The parse tree consists of 7 node types, 4 leaf node types (integer, real, text and symbol) and 3 internal node types (infix, prefix and block). integer nodes represent an integer literal, such as 2. Структурное дерево содержит 7 типов узлов: 4 конечных узла типов (целое, вещественное, текст и символ) и 3 внутренних узла типов (инфиксный, префикс и блок). целый (integer) узел представляет собой целый литерал, такой как 2.
Melanie Rehak points to Nancy's famous blue roadster (now a blue hybrid) as a symbol of "ultimate freedom and independence." Мелани Рехак указывает на знаменитый синий родстер Нэнси (сейчас синий гибрид) как на символ «полной свободы и независимости».
To accommodate this, the London Declaration, devised by Canadian prime minister Louis St. Laurent, stated that the King, as the symbol of the free association of the countries of the Commonwealth, was the Head of the Commonwealth. Согласовывая данное положение, Лондонская Декларация, созванная канадским премьер-министром Луи Сен Лореном, постановила, что король, как символ свободной ассоциации свободной ассоциации стран Содружества, был главой Содружества.
This action is celebrated in Nathaniel Hawthorne's story, "Endicott and the Red Cross", where the writer presents the "tension between Endecott as a symbol of religious intolerance and as emblem of heroic resistance to foreign domination of New England." Эта акция отмечается в рассказе Натаниэля Хоторна «Эндикотт и Красный Крест», где писатель представляет событие «как символ религиозной нетерпимости и героического сопротивления иностранному господству в Новой Англии».
In this case a modified symbol may be used for the compound, for example 2{3} for the hexagram and 2{5/2} for the regular compound of two pentagrams. В этом случае модифицированный символ может быть использован для соединения, например, 2{3} для гексаграммы и 2{5/2} для соединения двух правильных пентаграмм.
The Head of the Commonwealth is the "symbol of the free association of independent member nations" of the Commonwealth of Nations (commonly known as the Commonwealth), an intergovernmental organisation that currently comprises fifty-three sovereign states. Глава Содружества (англ. Head of the Commonwealth) - ведущее лицо и «символ свободной ассоциации независимых наций-членов» Содружества Наций (более известного как Содружество) - межгосударственной организации, включающей в себя на данный момент 53 суверенных государства.
You put this horrid symbol up, so they would kill something else, because we were one of them! Вы вешаете этот символ, так чтобы они могли убить кого-то другого потому что мы были одними из них!
Martin Luther King, Jr. said that he was "a legend and a symbol in his own time", and that he "challenged the dark skies of intolerance and frustration." Мартин Лютер Кинг сказал, что Робинсон «легенда и символ своего времени» и что он «бросил вызов тёмному небу нетерпимости и разочарования».
Now you're a symbol... you have to come out... all the comrades are waiting for you! Ты символ и должен выйти, все товарищи тебя ждут!
The pot is know as a universal symbol... for the Mother, the Grand-Mother... the Goddess. Горшок известен как вселенский символ... Матери, Великой Матери... Богини
But when you use a part of something - like the dictionary is a part of the language, or a flag stands for the United States, it's a symbol of the country - then you're using it synecdochically. Но когда вы используете часть чего-то - словарь для обозначения всего языка, или флаг вместо США, символ страны - тогда вы используете это синекдохически.
This is a symbol of what we can achieve when we believe in the impossible, when we have a team, when we have pioneering spirit, and especially when we understand that all the certainties we have should be thrown overboard. Это символ того, чего мы можем достичь когда мы верим в невозможное, когда у нас есть команда, когда у нас есть новаторский дух, и особенно когда мы понимаем что всё, в чём мы были так уверены, нужно выбросить за борт.
Let n be a positive integer such that n is odd, (b2 + 4c | n) = -1 and (-c | n) = 1, where (x | n) denotes the Jacobi symbol. Пусть n положительное целое число, такое, что n нечетно, (b2 + 4c | n) = -1 и (-c | n) = 1, где (x | n) обозначает символ Якоби.
For example, a currency symbol that appears in front of an amount never appears at the end of a line if it is part of the Например, символ валюты, стоящий перед суммой, никогда не появится в конце строки, если он присутствует в списке
In a currency field, you can predefine the currency symbol by entering the character or string in the В поле валюты можно предварительно определить символ валюты с помощью ввода символа или строки в свойство
It was more than a symbol, wasn't it? Это был не просто символ, да?
So... assuming that the symbol etched into it has a connection to hell, what's the first thing you think of when you think of hell? Итак... предполагая, что символ, отпечатанный на нем, имеет связь с адом, какая первая мысль приходит в голову, когда думаешь об аде?
He recalled that, in 1989, the fall of the Berlin wall, which had been seen as a symbol of the division of Germany and of Europe, had cleared the way for the reunification of Germany and had marked the end of East-West confrontation. Он напомнил, что падение в 1989 году Берлинской стены, которую рассматривали как символ раздела Германии и Европы, расчистило путь к объединению Германии и положило конец конфронтации между Востоком и Западом.
a) The symbol "RID/ADR" for packagings approved for rail transport as well as road transport. символ "МПОГ/ДОПОГ" для тары, утвержденной как для железнодорожных, так и для автомобильных перевозок.
The Meeting held in Warsaw also adopted a decision on an emblem for the Antarctic Treaty, by converting the symbol used hitherto in practice into the formal emblem of the Treaty to be used by the Meeting, and by the Antarctic Treaty secretariat, once established. На проходившем в Варшаве совещании было также принято решение об эмблеме Договора об Антарктике: использовавшийся до сих по на практике символ решено было превратить в официальную эмблему Договора, которая будет использоваться на совещаниях и секретариатом Договора об Антарктике, когда он будет создан.
The present symbol, which now appears in two principal variants on the official documents of the Authority as well as on the flag, badges, passes, letterheads and publications of the Authority, was created in 1997. Нынешний символ, существующий в двух основных вариантах на официальных документах Органа, а также на флаге, значках, пропусках, бланках и публикациях Органа, был создан в 1997 году.
This symbol shall only be marked on pressure receptacles which conform to the requirements of ADR for UN certified pressure receptacles. Этот символ должен использоваться исключительно на сосудах под давлением, удовлетворяющих требованиям ДОПОГ, касающимся сертифицированных ООН сосудов под давлением;