What a wonderful symbol of detachment from the nation and the fall! |
Великолепный символ - отрыв от народа и падение. |
You know what the figure eight is the mathematical symbol for? |
знак восемь - это математический символ чего? |
This is the Babylonian symbol for the Pleiades, which means... these two would be Taurus and Orion. |
Это вавилонский символ Плеяды. Значит, вот эти - Телец и Орион. |
This is the symbol of the Uruk simply the most powerful tribe in the desert. |
Символ Урука, самого сильного племени в пустыне. |
Each cross had a different symbol carved into it, but they each signified the same thing: water. |
У каждого креста свой символ, но означает одно - воду. |
That ring is a symbol of our divorce, which over the past year, I have come to realize I was responsible for. |
Это кольцо символ нашего развода, который был в прошлом году я пришла к выводу, я была ответственна за это. |
As a symbol, not of our failed marriage, but of our wonderful divorce. |
Как символ, не нашего неудачного брака, а нашего замечательного развода. |
The child you carry is a symbol of doubt which I do not wish to bear. |
Ребёнок в твоём чреве - символ сомнений, груз которых я нести не желаю. |
How do you know about this symbol? |
Откуда ты знаешь про этот символ? |
Does anyone know what that symbol means? |
Кто-нибудь знает, что означает этот символ? |
Is that why you use that symbol on your heroin packages? |
Так поэтому Вы используете тот символ на пакетах с героином? |
They want you as a symbol, not a martyr. |
Вы нужны им как символ, а не как мученик. |
Did you paint that horrible symbol on the statue? |
Это ты нарисовал тот ужасный символ? |
Kabul, the capital of Afghanistan and the symbol of the country's unity, did not suffer extensive damage during the Soviet occupation. |
Кабул, столица Афганистана и символ единства страны, во время советской оккупации сильно не пострадал. |
Document symbol Agenda item Title or description |
Символ документа Пункт повестки дня Название или описание |
The images of the massacre of November 1991 remain in our collective memory as a symbol of the desperate struggle of the people of East Timor for independence. |
Память о расправах в ноябре 1991 года сохраняется в нашей коллективной памяти как символ отчаянной борьбы народа Восточного Тимора за независимость. |
We regard this event as the symbol of the spiritual and national rebirth of our ancient people and our young, independent State. |
Мы рассматриваем это событие как символ духовного и национального возрождения нашего древнего народа и становления нашего молодого независимого государства. |
Do you know what this symbol means? |
Вы знаете, что означает этот символ? |
He said, 'This is a symbol of excellence' |
Он сказал: "Это символ совершенства". |
I know an office doesn't really mean anything, but to me it's a symbol of how hard I've worked to get here. |
Я знаю, что кабинет ничего особо не значит, но для меня это символ того, как я трудилась, чтобы попасть сюда. |
The symbol on Neal's hand, it's from an ancient talisman... a key that opens the vault of the Dark One. |
Символ на руке Нила - это отпечаток от древнего талисмана... ключа, открывающего обитель Темного. |
We came across these photos on your social media and your necklace is indeed a Thai symbol for love, but it wasn't yours. |
Мы наткнулись на эти фото, размещённые вами в соцсетях, и ваша подвеска - действительно тайский символ любви, но она не ваша. |
Now, our big symbol at IDEO is actually not so much the place, it's a thing. |
А наш большой символ в IDEO, это, на самом деле, не столько место, сколько предмет. |
Nicaragua has been a symbol of war and of hope in this decade. |
В нынешнем десятилетии Никарагуа являла собой и символ войны, и символ надежды. |
The United Nations is a great symbol of the good will of nations to live in peace and accord has become a clear sign of mankind's spiritual progress. |
Организация Объединенных Наций - это великий символ доброй воли народов жить в мире и согласии, стала ярким проявлением духовного прогресса человечества. |