| What a wonderful symbol of detachment from the nation and the fall! | Великолепный символ - отрыв от народа и падение. |
| You know what the figure eight is the mathematical symbol for? | знак восемь - это математический символ чего? |
| This is the Babylonian symbol for the Pleiades, which means... these two would be Taurus and Orion. | Это вавилонский символ Плеяды. Значит, вот эти - Телец и Орион. |
| This is the symbol of the Uruk simply the most powerful tribe in the desert. | Символ Урука, самого сильного племени в пустыне. |
| Each cross had a different symbol carved into it, but they each signified the same thing: water. | У каждого креста свой символ, но означает одно - воду. |
| That ring is a symbol of our divorce, which over the past year, I have come to realize I was responsible for. | Это кольцо символ нашего развода, который был в прошлом году я пришла к выводу, я была ответственна за это. |
| As a symbol, not of our failed marriage, but of our wonderful divorce. | Как символ, не нашего неудачного брака, а нашего замечательного развода. |
| The child you carry is a symbol of doubt which I do not wish to bear. | Ребёнок в твоём чреве - символ сомнений, груз которых я нести не желаю. |
| How do you know about this symbol? | Откуда ты знаешь про этот символ? |
| Does anyone know what that symbol means? | Кто-нибудь знает, что означает этот символ? |
| Is that why you use that symbol on your heroin packages? | Так поэтому Вы используете тот символ на пакетах с героином? |
| They want you as a symbol, not a martyr. | Вы нужны им как символ, а не как мученик. |
| Did you paint that horrible symbol on the statue? | Это ты нарисовал тот ужасный символ? |
| Kabul, the capital of Afghanistan and the symbol of the country's unity, did not suffer extensive damage during the Soviet occupation. | Кабул, столица Афганистана и символ единства страны, во время советской оккупации сильно не пострадал. |
| Document symbol Agenda item Title or description | Символ документа Пункт повестки дня Название или описание |
| The images of the massacre of November 1991 remain in our collective memory as a symbol of the desperate struggle of the people of East Timor for independence. | Память о расправах в ноябре 1991 года сохраняется в нашей коллективной памяти как символ отчаянной борьбы народа Восточного Тимора за независимость. |
| We regard this event as the symbol of the spiritual and national rebirth of our ancient people and our young, independent State. | Мы рассматриваем это событие как символ духовного и национального возрождения нашего древнего народа и становления нашего молодого независимого государства. |
| Do you know what this symbol means? | Вы знаете, что означает этот символ? |
| He said, 'This is a symbol of excellence' | Он сказал: "Это символ совершенства". |
| I know an office doesn't really mean anything, but to me it's a symbol of how hard I've worked to get here. | Я знаю, что кабинет ничего особо не значит, но для меня это символ того, как я трудилась, чтобы попасть сюда. |
| The symbol on Neal's hand, it's from an ancient talisman... a key that opens the vault of the Dark One. | Символ на руке Нила - это отпечаток от древнего талисмана... ключа, открывающего обитель Темного. |
| We came across these photos on your social media and your necklace is indeed a Thai symbol for love, but it wasn't yours. | Мы наткнулись на эти фото, размещённые вами в соцсетях, и ваша подвеска - действительно тайский символ любви, но она не ваша. |
| Now, our big symbol at IDEO is actually not so much the place, it's a thing. | А наш большой символ в IDEO, это, на самом деле, не столько место, сколько предмет. |
| Nicaragua has been a symbol of war and of hope in this decade. | В нынешнем десятилетии Никарагуа являла собой и символ войны, и символ надежды. |
| The United Nations is a great symbol of the good will of nations to live in peace and accord has become a clear sign of mankind's spiritual progress. | Организация Объединенных Наций - это великий символ доброй воли народов жить в мире и согласии, стала ярким проявлением духовного прогресса человечества. |