He who has the symbol, which kept you alive. |
Он сделал символ, который сохранил тебе жизнь. |
The Emperor is just an idealized symbol for Mishima. |
Император для Мисимы - всего лишь идеализированный символ. |
He's a scourge, a walking symbol of weakness. |
Он бич, ходячий символ слабости. |
And I don't recognize this symbol. I think it's a code. |
И символ мне не знаком, это видимо код. |
That's why they chose that symbol. |
Вот почему был выбран такой символ. |
White buffalo is a symbol of a better future for them. |
Белый бизон это символ лучшей жизни для них. |
I'm the symbol this town needs. |
Не-не-не, я - символ этого города. |
So this symbol, this letter... |
Так этот символ, эта буква... |
Some of the hieroglyphs, for example, the symbol "ankh" which means life, are ideograms or pictograms. |
Некоторые из иероглифов, например символ "анх", который означает жизнь, являются идеограммой или пиктограммой. |
A less allegorical symbol is down here, on the floor. |
Менее аллегорический символ находится здесь на полу. |
For over 2,000 years, the symbol for war. |
Символ войны на протяжении более чем 200 лет. |
He's hanging on, but I'm worried he's turning into a symbol of my own innocence. |
Он держится, но я волнуюсь, что он превращается в символ моей личной наивности. |
An American gun made with Mexican silver - a symbol of American imperialism back in the hand of a Mexican. |
Американский пистолет, отделанный мексиканским серебром... Символ американского империализма снова в руке мексиканца. |
Drogyn, any idea what this symbol means? |
Дрогин, ты не знаешь, что означает этот символ? |
This afternoon, someone tapped into the template interface... sent a message to me, and that symbol. |
Сегодня после обеда, кто-то влез в интерфейс шаблонов... Послал мне сообщение, и этот символ. |
They were looking for Noah, but they found a symbol. |
Они искали Ноа, но нашли символ. |
This symbol - I saw it once. |
Этот символ - я видел его однажды. |
And so I give you this peace lily as a symbol of your brave stand for freedom. |
И я бы хотела вручить вам этот спатифиллум как символ вашей смелой борьбы за свободу. |
This is the sacred symbol of the Commander to whom I've dedicated my life. |
Это священный символ вождя, которому я посвятил свою жизнь. |
This beautiful tree is a symbol of what our Christmas will be like this year... |
Это прекрасное дерево - символ того, каким будет Рождество в этом году... |
I've found a symbol on Rachel's tile. |
Я нашел символ с таблички Рейчел. |
Dormitory building number 2 where number 100 is their symbol. |
Символ 2-го общежития - число 100. |
Must be a symbol for something, or a code. |
Должно быть, какой-то символ или код. |
It was a unique attack, directed at a symbol of allegiance from an eminent chieftain. |
Это была направленная атака на символ преданности влиятельного вождя. |
Is the "Ban the Bomb" symbol. |
Это символ "Запрета бомбы". |