| He who has the symbol, which kept you alive. | Он сделал символ, который сохранил тебе жизнь. |
| The Emperor is just an idealized symbol for Mishima. | Император для Мисимы - всего лишь идеализированный символ. |
| He's a scourge, a walking symbol of weakness. | Он бич, ходячий символ слабости. |
| And I don't recognize this symbol. I think it's a code. | И символ мне не знаком, это видимо код. |
| That's why they chose that symbol. | Вот почему был выбран такой символ. |
| White buffalo is a symbol of a better future for them. | Белый бизон это символ лучшей жизни для них. |
| I'm the symbol this town needs. | Не-не-не, я - символ этого города. |
| So this symbol, this letter... | Так этот символ, эта буква... |
| Some of the hieroglyphs, for example, the symbol "ankh" which means life, are ideograms or pictograms. | Некоторые из иероглифов, например символ "анх", который означает жизнь, являются идеограммой или пиктограммой. |
| A less allegorical symbol is down here, on the floor. | Менее аллегорический символ находится здесь на полу. |
| For over 2,000 years, the symbol for war. | Символ войны на протяжении более чем 200 лет. |
| He's hanging on, but I'm worried he's turning into a symbol of my own innocence. | Он держится, но я волнуюсь, что он превращается в символ моей личной наивности. |
| An American gun made with Mexican silver - a symbol of American imperialism back in the hand of a Mexican. | Американский пистолет, отделанный мексиканским серебром... Символ американского империализма снова в руке мексиканца. |
| Drogyn, any idea what this symbol means? | Дрогин, ты не знаешь, что означает этот символ? |
| This afternoon, someone tapped into the template interface... sent a message to me, and that symbol. | Сегодня после обеда, кто-то влез в интерфейс шаблонов... Послал мне сообщение, и этот символ. |
| They were looking for Noah, but they found a symbol. | Они искали Ноа, но нашли символ. |
| This symbol - I saw it once. | Этот символ - я видел его однажды. |
| And so I give you this peace lily as a symbol of your brave stand for freedom. | И я бы хотела вручить вам этот спатифиллум как символ вашей смелой борьбы за свободу. |
| This is the sacred symbol of the Commander to whom I've dedicated my life. | Это священный символ вождя, которому я посвятил свою жизнь. |
| This beautiful tree is a symbol of what our Christmas will be like this year... | Это прекрасное дерево - символ того, каким будет Рождество в этом году... |
| I've found a symbol on Rachel's tile. | Я нашел символ с таблички Рейчел. |
| Dormitory building number 2 where number 100 is their symbol. | Символ 2-го общежития - число 100. |
| Must be a symbol for something, or a code. | Должно быть, какой-то символ или код. |
| It was a unique attack, directed at a symbol of allegiance from an eminent chieftain. | Это была направленная атака на символ преданности влиятельного вождя. |
| Is the "Ban the Bomb" symbol. | Это символ "Запрета бомбы". |