| However, no square sum will be returned. | Однако в данном случае сумма квадратов не рассчитывается. | 
| In this case, the limit is applied to the local server sum of all connections of all connected clients must not exceed this limit. | В этом случае ограничения применимы к локальному серверу - сумма соединений всех связанных клиентов не должна превышать установленный лимит. | 
| The certain sum of numbers on the dice - from 4 to 7. | Определенная сумма чисел на трех кубиках - от 4 до 17. | 
| They contain the sum of all human knowledge. | В них содержится сумма знаний человечества. | 
| So, a sum leaves this account, which goes to finance a mysterious, illegal deal which... | Получается, что с этого счета уходит сумма на финансирование некоего таинственного и нелегального дела. | 
| McDonald's, unlike a university, is much more than the sum of its parts. | В отличие от университета МакДональдс в целом является большим, чем простая сумма его частей. | 
| On the other hand, its Cesàro sum is 1/2. | С другой стороны, его сумма по Чезаро равна 1/2. | 
| Well, the total is always the sum of its parts. | Ну, это всегда общая сумма его частей. | 
| It's the standard sum for a murdered relative. | Это сумма компенсации за убитого родственника. | 
| A remarkable coincidence that it is precisely the sum of money that was hidden by a notorious conman. | Невероятное совпадение, что денежная сумма в точности как та, которую спрятал один известный мошенник. | 
| BAE's secret fund, a sum of 2 billion one was donated to... | Из секретного фонда Бэ была пожертвована сумма в два биллиона... | 
| Of course, you need money, a large sum. | Конечно, понадобятся деньги, крупная сумма. | 
| But this company is greater than the sum of its parts. | Но эта компания больше, чем сумма ее частей. | 
| So the whole is literally more than the sum of its parts. | Так что целое буквально больше, чем сумма его частей. | 
| My parents will help us, but it's a large sum. | Мои родители помогут нам, но это - большая сумма. | 
| As I said, the first sum was an investment for you to keep. | Как я сказал, первая сумма в инвестиции чтобы вас поддержать. | 
| It is a great sum and it would beggar you. | Это огромная сумма, трата пустит вас по миру. | 
| The sum of our choices are a weight that each individual carries alone. | Сумма наших решений - это груз, который каждый несёт сам по себе. | 
| You clones are so much more than the sum of your parts. | Вы, клоны - гораздо больше, чем сумма ваших частей. | 
| One greater than the sum of its parts. | Большим целым, чем сумма частей. | 
| Give me some time if you want a big sum. | Дайте мне время, если вам нужна большая сумма. | 
| This sum represented over 60 per cent of the target of $137 million established by the Task Force. | Эта сумма составила свыше 60 процентов от контрольной цифры в 137 млн. долл. США, установленной Целевой группой. | 
| As such, it was larger than the sum of UNDP's resources. | Как таковая эта концепция шире, чем сумма ресурсов ПРООН. | 
| Total extrabudgetary expenditures (TEBE) are defined as the sum of agency EBEs plus expenditures by UNFPA. | Общие внебюджетные расходы (ОВБР) определяются как сумма ВБР учреждений и расходов ЮНФПА. | 
| Then the sum of the price relatives is divided by the number of dwellings in each town. | Затем сумма ценовых отношений делится на количество жилых единиц в каждом городе. |