| 6 Total income (sum of 1 to 5) | 6 Совокупный доход (сумма 1-5) |
| He stated that the sum of US$250,000 had been unblocked in favour of the Institute, thereby doubling the amount already approved by the General Assembly. | Он указывает, что сумма в 250000 долл. США была выделена Институту в дополнение к такой же уже одобренной Генеральной Ассамблеей сумме. |
| The overall divergence was calculated as the sum of the squares of the divergences for all quarters of the series under consideration. | Общее отклонение рассчитывалось как сумма квадратов отклонений по всем кварталам рассматриваемого ряда. |
| This must be of a sufficient sum to express its appreciation of the indignity practiced upon this subject and its high desire to fully discharge such obligation. | Это должна быть достаточная сумма, чтобы выразить его оценку оскорбления, нанесенного этому подданному, и непреклонное желание полностью выполнить такое обязательство. |
| All of those photos become linked together, and they make something emergent that's greater than the sum of the parts. | Все эти фотографии связаны вместе, и из них возникает нечто большее, чем просто сумма составляющих. |
| I know the bounty on me isn't millions, but it's a tidy sum. | Знаю, за меня не дадут миллионов, но сумма приличная. |
| I will back-date it to the day we left England, so there will be a substantial sum of money waiting for you when you get home. | Я проведу это задним числом, когда мы покинули Англию, чтобы вас ожидала приличная сумма денег по возвращению домой. |
| A repositioned United Nations - delivering as one - would be much more than the sum of its parts. | Перестроенная Организация Объединенных Наций - благодаря единству действий - это будет уже нечто большее, чем просто сумма составных частей. |
| Each is individually vital to make the system greater than the sum of its parts, not smaller as has sometimes been the case. | Каждая из них жизненно важна для превращения системы в нечто большее, чем просто сумма ее частей, а не наоборот, что тоже иногда случалось. |
| It should be greater than the sum total of all of us. | Это нечто большее, чем арифметическая сумма нас всех, взятых отдельно. |
| The problem lies in the sum required to recover these lands, which amounts to some 30 million colones. | В этой связи большой проблемой является требуемая сумма возмещения в размере 30 млн. колонов. |
| In this case the term "An advance payment" in p. of the present Conditions means only the sum needed for booking. | В таком случае под словами "авансовый платёж" в части 4 настоящих Условий понимается только сумма, необходимая для бронирования. |
| The sum of participants' guarantee payment makes 15% from the starting cost of land sites. | Сумма гарантийного взноса участника земельного аукциона составляет 15% от стартовой цены продажи земельного участка. |
| At this all sum of receipt taken for the day will be transferred on your current account, opened in any bank of Ukraine. | При этом вся сумма выручки, принятая за день, будет перечислена на Ваш текущий счет, открытый в любом банке Украины. |
| We believe that you will find that the result is truly more than the sum of the parts. | Мы верим, вы признаете, что получившийся результат - это действительно больше, чем сумма частей. |
| Later, although a New York jury awarded Green $45,000 in damages in a civil lawsuit against Tyson, the sum did not cover the legal fees. | Позднее Грину выплатили 45000 долларов в качестве возмещения ущерба по гражданскому иску против Тайсона, хотя сумма не покрыла судебные издержки. |
| The symbol of integration is {\displaystyle \int}, an elongated S (the S stands for "sum"). | Символом интегрирования является {\displaystyle \int}, удлиненная буква S (S означает «сумма»). |
| This sum was apparently largely acquired from royalties from Pink Floyd compilations and live recordings featuring songs he had written while with the band. | Вероятно, в значительной степени эта сумма была накоплена за счёт роялти от издания сборников и концертных записей Pink Floyd с песнями, которые Барретт написал в период пребывания в группе. |
| Thus, the left sum ($900) is to be paid within the half of the year. | При этом, оставшаяся сумма (900 у.е.), выплачивается в течение полугода. |
| The sum of the bet must not be less than 0,05 and more than 1 Euro. | Сумма ставки на игру не должна быть меньше 0,05 и больше 1. |
| The synergy of all components of this new formula brings new vitality and energy, far more than the mere sum of individual ingredients is a powder mixture. | Взаимодействия всех компонентов этой новой формуле, приносит новую жизнь и энергию, намного больше, чем просто сумма отдельных ингредиентов порошковой смеси. |
| The smallest sum of active tº (above 10ºC) necessary for accumulation of root crops 1500ºC. | Наименьшая сумма активных tº (выше 10ºС) необходимая для достижения корнеплодами товарной спелости 1500ºC. |
| The minimum required sum for a foreign citizen is 390 lei for each day of stay (about $30). | Минимальная сумма, которой должен располагать иностранец при въезде на территорию Республики Молдова, - 390 леев (около 30 долларов США) на каждый день пребывания. |
| The minimum sum on the account which allows to carry out an SMS sending in roaming equals the one SMS cost according to roaming tariff zone. | Минимальная сумма на счету, которая позволяет осуществить отправку SMS в роуминге, равняется стоимости одного SMS в соответствии роуминговой тарифной зоной. |
| Approximate sum of compensation of agricultural production in connection with a land plot allotment (for 1 hectare), 12000 €. | Ориентировочная сумма возмещения потерь сельскохозяйственного производства, в связи с изъятием земель (за 1 гектар), 12000 €. |