Английский - русский
Перевод слова Sum
Вариант перевода Размере

Примеры в контексте "Sum - Размере"

Примеры: Sum - Размере
The Panel is, therefore, limited in its examination of the support payments to the sum actually claimed. Поэтому Группа ограничилась лишь рассмотрением материальной помощи в размере фактически истребуемой суммы.
The European Court of Human Rights ruled that the applicants were to be paid the sum of EUR 1,900 as compensation. Европейский суд по правам человека постановил, что заявителям должна быть выплачена компенсация в размере 1900 евро.
(b) In the case of a person other than an individual, to pay a penalty of a sum not exceeding SR 4 million. Ь) если речь идет о юридическом лице, выплатило штраф в размере, не превышающем 4 млн. сейшельских рупий.
During the Fund's operations in the four-year experimental pilot period, 2007-2011, a sum of $2.75 million was disbursed to four of the five selected countries. В ходе деятельности Фонда в течение четырех лет экспериментального периода, 2007 - 2011 годы, четырем из пяти выбранных стран были предоставлены средства в размере 2,75 млн. долл. США.
At the Conference, the Foreign Minister of my country pledged a sum of $25 million for these programmes. На Конференции министр иностранных дел моей страны обязался сделать взнос в эти программы в размере 25 млн. долл. США.
The court granted the plaintiff all social benefits along with compensation for grief caused to her in the sum of 30,000 NIS. Суд постановил, что истице должны быть выплачены все социальные пособия, а также компенсация за причиненные страдания в размере 30000 новых шекелей.
For this purpose the Tribunal proposes that the Meeting of States Parties adopt a supplementary appropriation in the sum of US$ 171,023.64 for 1999. Для этой цели Трибунал предлагает, чтобы Совещание государств-участников утвердило дополнительные ассигнования в размере 171023,64 долл. США на 1999 год.
The officer-in-charge lost his promotion and he is currently paying a sum of 12 million shillings to the prisoner as compensation. Этот ответственный сотрудник был лишен очередного повышения по службе и в настоящее время выплачивает пострадавшему заключенному компенсацию в размере 12 млн. шиллингов.
We have decided, in addition, to make available a sum of $10 million as a budget subsidy to the Afghan Government. В дополнение к этому мы приняли решение предоставить афганскому правительству бюджетную субсидию в размере 10 млн. долл. США.
A sum of DKr 10 million annually in the years 1999 up to and including 2003 has been earmarked for this purpose. В этих целях с 1999 по 2003 год предусмотрено финансирование в размере 10 млн.
In that vein, the Federal Government of Nigeria is making an additional financial contribution in the sum of $1.5 million through the Secretary-General. В этой связи федеральное правительство Нигерии выделяет через Генерального секретаря дополнительный финансовый взнос в размере 1,5 млн. долл. США.
Provision had been made for programme changes in the biennium 2012-2013 amounting to net projected requirements in the sum of $81 million. Ассигнования в связи с изменениями в программах в двухгодичном периоде 2012-2013 годов соответствуют сумме чистых прогнозируемых потребностей в размере 81 млн. долл. США.
Concerning the bride price, the monetary sum of 80,000 vatu had been abolished by the Malvatumauri Council of Chiefs. Что касается выкупа за невесту, то Советом вождей Малватумаури была отменена минимальная денежная плата в размере 80 тысяч вату.
The sum of $6.6 million was spent on transportation supplies. Сумма в размере 6,6 млн. долл. США была израсходована на предметы снабжения и материалы для транспортных средств.
More than 185,000 poor families have received financial assistance totalling 1.5 billion sum. Более 185 тыс. малоимущим семьям была оказана материальная помощь в размере 1,5 млрд. сумов.
A sum of $850 million was pledged. Участники конференции обещали предоставить сумму в размере 850 млн. долл. США.
Mobile telephones and the sum of 10,000 Syrian pounds were stolen. Были похищены сотовые телефоны и сумма в размере 10000 сирийских фунтов.
The group stole the sum of 9,000 Syrian pounds. Группировка похитила денежную сумму в размере 9000 сирийских фунтов.
They released him after taking his car and the sum of 1.5 million Syrian pounds. Он был освобожден после того, как похитители забрали его машину и деньги в размере 1,5 млн. сирийских фунтов.
The sum of $248,000, provided by the Norwegian Agency for Development Cooperation, was allocated to evaluations. Сумма в размере 248000 долл. США, предоставленная Норвежским агентством по сотрудничеству в области развития, пошла на проведение оценок.
The sum of $60,000 is being requested for 2006 for the printing of assessment reports. Сумма в размере 60 тыс. долл. США запрашивается на 2006 год для покрытия типографских услуг, связанных с докладами по оценке.
The complainant was awarded a sum of 30,000 NIS. Истице была присуждена сумма в размере 30000 ниш.
Child allowances - 12,920 sum a month; пособия с детства в размере - 12920 сум в месяц;
The total amount of his debts, after a revision of a special Imperial Committee was the astronomical sum of 244,000 talers. Общая сумма его долгов, после пересмотра специального имперского комитета, составила астрономическую сумму в размере 244000 талеров.
A sum of $220,000 is proposed. Предлагается сумма в размере 220000 долл. США.