Английский - русский
Перевод слова Sum
Вариант перевода Сумма

Примеры в контексте "Sum - Сумма"

Примеры: Sum - Сумма
The total sum of resource rents is therefore allocated to the different subsoil asset categories according to their corresponding production values. Общая сумма ресурсной ренты затем распределяется по различным категориям полезных ископаемых согласно их соответствующей стоимости выпуска.
However, it is clear that the sum of transport decisions by individuals does not add up to a sustainable transport system. Вместе с тем очевидно, что сумма транспортных решений отдельных лиц не означает устойчивой транспортной системы.
In such cases, the results from the regional approach are therefore greater than the sum of the results from separate national interventions. В таких случаях результаты регионального подхода соответственно имеют большее значение, чем сумма результатов в осуществлении отдельных национальных мероприятий.
The sum of fines on individuals and entities amounted to $340,678. Совокупная сумма штрафов, наложенных на физические и юридические лица, составила 340678 долл. США.
The sum may vary depending on the location, space and comfort level desired. Сумма платежа зависит от расположения, размеров и желаемого уровня комфорта таких мест.
These two indicators are complementary at the global level, since the sum of the global concentration and fragmentation ratios are one. Эти два коэффициента дополняют друг друга на глобальном уровне, так как сумма глобальных коэффициентов концентрации и раздробленности равна единице.
"Bail" is a deposit of a sum of money to guarantee the individual's future compliance with immigration procedures. Залог - это вносимая сумма денег, гарантирующая последующее соблюдение лицом иммиграционных процедур.
This is a paltry sum for the States that impose sanctions but a large amount for savers. Это ничтожно мелкая сумма для государств, которые вводят санкции, однако большие деньги для вкладчиков.
The purchase sum was to be paid in three instalments. Покупная сумма должна была выплачиваться тремя взносами.
In accordance with established Trust Fund practice, that sum excluded $200,000 held in reserve. В соответствии с существующей практикой Целевого фонда, эта сумма не включает 200000 долл. США, находящихся в резерве.
However, housing prices had increased since and that sum was no longer sufficient. Однако со временем цены на жилье выросли, и эта сумма перестала быть достаточной.
This incredible sum represents 2.5 per cent of global GDP. Эта невероятная сумма составляет 2,5 процента глобального ВВП.
An important sum of money is contributed through philanthropy to sustainable forest management, especially for the conservation component. Значительная сумма денег поступает по филантропическим каналам на неистощительное ведение лесного хозяйства, особенно на компонент сохранения.
The latter sum was paid within the date set. Эта сумма была выплачена в установленный срок.
After 2001 the number of applications and the total sum of hardship payments made annually decreased significantly. После 2001 года как число ходатайств, так и общая сумма ежегодно выплачиваемой компенсации заметно снизились.
Therefore the sum of the percentages is less than 100 per cent. В силу этого сумма показателей составляет менее 100 процентов.
The sum of $57,000 had been recovered at the time of writing this report. На момент составления настоящего доклада с него была взыскана сумма в размере 57000 долл. США.
In the absence of assurances that this sum will be available, the contractors will be unwilling to conclude agreements. В отсутствие гарантий того, что такая сумма будет собрана, подрядчики вряд ли станут заключать договоры.
The sum of the output values by column in the resulting table described industrial output in 2003 prices. Сумма значений выпуска по столбцам полученной таблицы характеризовала выпуск отрасли в ценах 2003 года.
The remaining sum $390 million $ is the price of the product developed. Остающаяся сумма в размере 390 млн. долл. США является ценой разработанного продукта.
That sum represents only a fraction of the massive economic stimulus packages that Governments have recently implemented around the world. Эта сумма представляет собой лишь малую долю от тех огромных пакетов экономических мер стимулирования, которые недавно были предоставлены правительствами многих стран мира.
That sum is equivalent to the international aid delivered by major donors during that period. Эта сумма эквивалентна объему международной помощи, оказанной крупными донорами за тот же период.
The husband did pay a dowry, but it was a nominal sum. Мужья платят выкуп, однако сумма выкупа является номинальной.
Year Total identified in judgments, millions of sum Общая сумма, определенная в судебных актах, млн. сум
The total amount directed to the support of those projects was more than 130 million sum. Общая сумма, направленная на поддержку этих проектов составила более 130 миллионов сум.