Английский - русский
Перевод слова Sum
Вариант перевода Сумма

Примеры в контексте "Sum - Сумма"

Примеры: Sum - Сумма
The length of this description of s is the sum of The length of the program InterpretLanguage, which we can take to be the constant c. Длина этого описания s {\displaystyle s} есть сумма: Длины программы InterpretLanguage, которая может быть принята за константу c {\displaystyle c}.
This method distributed the transactions in the same way as the sum of the transactions that could be distributed through method A or B. This way ensured that inequalities were not depending on these items. Этот метод обеспечивает распределение операции таким же образом, каким сумма операций могла быть распределена с помощью методов А или В. Это обеспечивало независимость неравенства от этих компонентов.
Though the Fund initially was allocated only €500 million, a rather modest sum compared to the overall annual EU budget of around €100 billion, its creation was an important signal of the EU's readiness to compensate those who lose out from a common policy. Хотя Фонду изначально было выделено только €500 миллионов, довольно небольшая сумма по сравнению с общим годовым бюджетом ЕС, около €100 млрд, его создание было важным сигналом о готовности ЕС, чтобы компенсировать тех, кто теряет от общей политики.
The declared value must not exceed 20000 (twenty thousand) rubles. If the declared value of the baggage exceeds this sum, the passenger is obliged to provide documents (receipts, copies of receipts, etc. Размер объявленной ценности не должен превышать 20000 (двадцать тысяч) рублей, если сумма оценки багажа превышает данную сумму, то пассажир обязан предоставить первичные документы (чеки, копии чеков и т.д.
The second part of Zeckendorf's theorem (uniqueness) requires the following lemma: Lemma: The sum of any non-empty set of distinct, non-consecutive Fibonacci numbers whose largest member is Fj is strictly less than the next larger Fibonacci number Fj + 1. Вторая часть теоремы требует для доказательства следующую лемму: Лемма: Сумма элементов любого непустого множества различных чисел Фибоначчи (без последовательных), с максимальным числом Fj строго меньше, чем следующее число Фибоначчи Fj + 1.
Doubling US foreign aid would, however, still leave it below $50 billion a year - a modest sum compared to the $685 billion that the US spent on defense in 2008. Удваивание США помощи иностранным государствам, тем не менее, будет ниже 50 миллиардов долларов США в год - скромная сумма, по сравнению с 685 миллиардами долларов США, которые страна потратила на военные цели в 2008 году.
That's not a trivial sum, but it isn't out of reach, especially considering that affluent nations would also benefit from cheaper drugs and from medical research that was focused on reducing disease rather than on maximizing profits. Это не совсем незначительная сумма, но она достижима, особенно если учесть, что богатые государства также получат выгоду в виде более дешевых лекарств, а также от медицинских исследований, направленных на уменьшение количества болезней, а не на максимизацию прибыли.
In 2005, the US trade deficit was $805 billion, while the sum of the surpluses of Europe, Japan, and China was only $325 billion. В 2005 году торговый дефицит США составлял 805 миллиардов долларов, в то время как сумма избытков Европы, Японии и Китая составила всего 325 миллиардов долларов.
It's the sum total of his life, all the things that had happened - the bad things, the good things. Это сумма его жизни, всё, что произошло, - плохое и хорошее.
The obtained result is the sum S, {\displaystyle S,} or the constant e {\displaystyle e} up to n {\displaystyle n} digits. Получившийся результат и есть сумма S {\displaystyle S}, или константа e {\displaystyle e} с точностью до 2 - n {\displaystyle 2^{-n}}.
In convex geometry, a convex combination is a linear combination of points (which can be vectors, scalars, or more generally points in an affine space) where all coefficients are non-negative and sum to 1. Выпуклая комбинация - одно из ключевых понятий выпуклой геометрии; линейная комбинация точек (которые могут быть векторами, скалярами или точками аффинного пространства), где все коэффициенты неотрицательны, и их сумма равна 1.
Here the cost of the caterpillar is defined as the sum of the costs of its edges, where each edge takes one of the two costs based on its role as a leaf edge or an internal one. Здесь цена гусеницы определяется как сумма цен её рёбер, а каждое ребро имеет две цены, в зависимости от того, является ли оно листом или внутренним ребром.
The Birkhoff polytope lies within an (n2 - 2n + 1)-dimensional affine subspace of the n2-dimensional space of all n× n matrices: this subspace is determined by the linear equality constraints that the sum of each row and of each column be one. Многогранник Биркгофа лежит внутри (n2 - 2n + 1)-мерного аффинного подпространства n2-мерного пространства всех n× n матриц - это подпространство задаётся линейными ограничениями, что сумма по каждой строке и каждому столбцу равна единице.
In many cases the integral on the right-hand side can be evaluated in closed form in terms of elementary functions even though the sum on the left-hand side cannot. Во многих случаях интеграл в правой части может быть вычислен замкнутой форме в терминах элементарных функций, даже если сумма в левой части так не может быть выражена.
In this case, the limit is applied to a host (workstation) in the local network the sum of all connections established from this computer to individual servers in the Internet must not exceed the limit. В этом случае ограничения применимы к узлу (рабочей станции) локальной сети - сумма связей, установленных с этого компьютера с индивидуальными серверами Интернет, не должна превышать установленный лимит.
The total sum on three dice in the range from 4 to 10 points ("Small") or from 11 to 18("Big"). Сумма чисел на трех кубиках в интервалах от 4 до 10 очков ("Меньше") или от 11 до 18 очков ("Больше").
Once the amount reaches the participant's live account he/she will be able to send a withdrawal request from the trading terminal and the sum will be sent to him/her via bank transfer, WebMoney, MoneyGram. Как только сумма приза будет начислена на реальный счет победителя, он/она сможет сделать отзыв средств с торговой платформы и сумма будет отправлена путем банковского перевода, WebMoney, MoneyGram или Western Union.
"The whole is greater than the sum of its parts." "Целое больше, чем сумма его частей."
With penalties, interest and the celebrity resentment tax, that sum has grown to $12 million. вместе со штрафными процентами по налогу на зависть звездам, сумма возросла до 12 миллионов долларов.
This is defined as the sum of expenditures incurred against: (a) specialized agency regular budgets, (b) agency extrabudgetary budgets and (c) UNFPA. Они определяются как сумма расходов, понесенных за счет: а) регулярных бюджетов специализированных учреждений; Ь) внебюджетных средств учреждений и с) ЮНФПА.
Total net capital inflows, that is, the sum of net foreign investment, net credit, grants and other net financing, to capital-importing developing countries reached $154 billion in 1993. В 1993 году общий объем чистого притока капитала, т.е. сумма чистых иностранных инвестиций, чистых кредитов, субсидий и других чистых поступлений по линии финансирования, в импортирующие капитал развивающиеся страны достиг 154 млрд. долл. США.
The sum of $2,802,500 is foreseen for the provision of counsel to suspects and the accused, in accordance with the proposed amendment to the Directive on Assignment of Defence Counsel, dated 15 September 1995. Сумма в размере 2802500 долл. США предусматривается на выделение подозреваемым и обвиняемым защитников в соответствии с предлагаемой поправкой к Директиве о предоставлении адвокатов защиты от 15 сентября 1995 года.
(c) The sum of $134,167.57, relating to changes in inventory value, was recorded incorrectly in the Working Capital Fund. с) сумма в размере 134167,57 долл. США, связанная с изменениями в стоимости товарно-материальных запасов, была неправильно проведена в Фонде оборотных средств.
When the whole or a part of an object or profit mentioned in paragraph 1 cannot be confiscated, a sum of money equivalent thereto may be collected.] Если предмет или доход, упомянутый в пункте 1, невозможно полностью или частично конфисковать, может быть взыскана эквивалентная этому денежная сумма.]
In a spirit of realism and new possibility, a synthesis of heretofore opposing concepts is conceivable: the United Nations as the instrument of the body of Member States, and the United Nations as more than the sum of its parts. В духе реализма и новых возможностей допустимо говорить об идее синтеза доселе несовместимых взглядов на Организацию Объединенных Наций: как на инструмент всей совокупности государств-членов и как на нечто большее, чем простая сумма ее составляющих.