Английский - русский
Перевод слова Sum
Вариант перевода Сумма

Примеры в контексте "Sum - Сумма"

Примеры: Sum - Сумма
Bantam bought the paperback rights for $575,000, which Benchley points out was "then an enormous sum of money". Издательский дом «Bantam» купил права на издательство книги в мягкой обложке за 575 тыс. долларов; Бенчли отметил, что это была «громадная сумма денег».
Even for a thief, such a sum would've been magnificent! Даже для воров, это была замечательная сумма.
I started looking at people I'd known since elementary school... trying to figure out if they were more or less than the sum of their parts. Я начала смотреть на людей, которых знала с младших классов, пытаясь понять, больше или меньше они, чем сумма своих составляющих.
This sum is out of proportion to the money I invested and your time and effort. Сумма слишком большая, она превышает мои затраты, и потраченные тобою время и усилия.
It is possible to prove that the sum of P1 with the neutral element (0,1) gives again P1. Предлагается проверить, что сумма P1 с нейтральным элементом (0,1) равна P1.
15th May 1999, investment sum: 15 мая 1999, сумма инвестиции:
The sum (1950) of the distances to school of all the children who are in second grade is displayed. Будет отображена сумма расстояний до школы (1950) для всех детей, которые ходят во второй класс.
Tell me, what sum would appeal to you? Скажите, какая сумма Вам нравится?
This is the modular sum of the values taken by the simple checksum as each block of the data word is added to it. Это модульная сумма значений, полученных простой контрольной суммой, так как каждый блок слова данных добавляется к ней.
Well, a handsome sum that can end this imbroglio once and for all. Просто красивая сумма, которая поставит точку в этом деле.
A sum against Garrow that will humiliate him for it? Сумма для Гэрроу, которая унизит его за адюльтер?
There is no threshold that makes us greater than the sum of our parts, no inflection point at which we become fully alive. Нет никакой грани, что делает нас чем-то большим, чем сумма частей, нет перелома, на котором мы становимся живыми.
So again, the whole is greater than the sum of the parts. И снова, целое больше, чем сумма его частей.
The vision statement of Wikipedia is very simple: a world in which every human being can freely share in the sum of all knowledge. У Википедии простое видение: мир, где каждый может свободно делиться, - это сумма всех знаний.
The Massey family profoundly apologizes and hopes that this sum... will alleviate any inconvenience... that this unfortunate affair may have caused you. Семейство Месси приносит глубочайшие извинения и надеется, что данная сумма смягчит неудобства, причиненные Вам этой неприятностью.
Each number in the sequence is the sum of the two preceding it. Каждое число - сумма двух предыдущих.
What sort of sum are we discussing? О какой сумме идет речь? -Сумма большая.
When we act together, the whole thing is much more than the sum of the parts. Когда мы действуем вместе, совместный результат больше, чем просто сумма наших отдельных усилий.
Individuals unite into a team, a movement or a nation, which is far more than the sum of its parts. Индивидуумы объединяются в команды, движения или нации, становятся чем-то большим, чем просто сумма их частей.
Well, we are more as the sum of parts. Ты знаешь, все мы больше, чем просто сумма элементов.
"The sum -"I don't see very well. "Сумма." Я плохо вижу.
It's a very large sum, if I may say so, Mrs Sharpe. Позвольте заметить, это большая сумма, миссис Шарп.
The sum of the parts cannot be greater than the whole. Целое больше, чем сумма его частей.
I need a small sum of money for a horse and armor... so that I can return and claim what is mine. Мне нужна небольшая сумма на лошадь и доспехи чтобы я смог вернуться и отстоять то, что мое по праву.
In addition, a sum of $25,000 is included to cover the travel cost of the technical survey mission. Кроме того, сюда включена сумма в размере 25000 долл. США для покрытия путевых расходов миссии по техническому контролю.