| I just need a small sum for lodging, till I find a new playhouse. | Мне нужна небольшая сумма в долг, пока я не найду новый театр. | 
| The exact sum Nikita was paid. | Та же сумма, которую заплатили Никите. | 
| A generous sum by any standards. | Это щедрая сумма по любым меркам. | 
| Any sum placed beyond that line becomes a bet. | Любая сумма помещённая за линию становится ставкой. | 
| They're more often a lump than a sum. | Они скорее масса, чем сумма. | 
| As of last month, the sum stood at 87,000 florins. | В прошлом месяце сумма составляла 87000 флоринов. | 
| Distance between statisticses is defined as the sum of differences for each N-grams. | Расстояние между статистиками определяется как сумма разниц позиций каждой N-граммы. | 
| You're basically right, two million is a beautiful sum. | Вообще-то ты прав, 2 миллиона - хорошенькая сумма. | 
| A substantial sum was withdrawn from the bank before the Duke's troops ever even arrived. | Значительная сумма была изъята из банка До того как отряды Дюка когда-либо даже появятся. | 
| Perhaps an additional sum would help smooth things over. | Возможно дополнительная сумма сгладит все острые углы. | 
| The reward for his capture is a substantial sum. | За его поимку обещана значительная сумма. | 
| Which means that the total sum... | Что значит, что общая сумма... | 
| The sum of the numeric values represented in bach's name is 14, a number he often used in his compositions. | Сумма числовых значений в имени Баха - 14, число часто повторяющееся в его произведениях. | 
| Such a small sum is of little interest to my employer. | Столь малая сумма мало интересует моего нанимателя. | 
| Far more than the sum of its parts. | Гораздо больше, чем сумма её частей. | 
| The sum of sound pressure signals upstream of the impeller tends to zero. | При этом сумма от сложения сигналов звукового давления перед колесом стремится к нулю. | 
| The sum of $60,000 is being requested for 2006 for printing assessment reports. | На 2006 год запрашивается сумма в объеме 60000 долл. США для распечатки докладов об оценке. | 
| The sum of $60,000 is being requested for 2006 for the printing of assessment reports. | Сумма в размере 60 тыс. долл. США запрашивается на 2006 год для покрытия типографских услуг, связанных с докладами по оценке. | 
| The complainant was awarded a sum of 30,000 NIS. | Истице была присуждена сумма в размере 30000 ниш. | 
| The sum of all DNA contained in an organism is called a genome. | Сумма всех ДНК, имеющихся в организме, именуется геномом. | 
| If the total sum was not used, the remaining funds should be made available for the reimbursement of Member States. | Если эта общая сумма не будет использована, то оставшиеся средства следует направить на возмещение расходов государств-членов. | 
| This sum could have been spent on introducing new technology to Cuba's dairy industry and partially modernizing its operations. | Эта сумма могла бы позволить произвести обновление материально-технической базы и частичную модернизацию молочной отрасли Кубы. | 
| The sum of all entries in this row is equal to the accrued taxes on products. | Сумма всех позиций в этой строке равна начисленным налогам на продукты. | 
| The Union would stress that this sum constitutes a 10 per cent increase over its contributions in 1999. | Союз хотел бы особо подчеркнуть, что эта сумма на 10 процентов превышает объем средств, выделенных на эти цели в 1999 году. | 
| Multilateralism, if anything, is the sum of "enlightened self-interest". | Если уж на то пошло, то многосторонность есть сумма "просвещенного своекорыстия". |