Sum of ingredients classified as: |
Сумма компонентов, отнесенных к категории: |
The amount of arrears to be considered for automatic sanctions is 500,000 CHF, namely the sum of the contributions still owing from 1997 to 2000. |
сумма взносов за два года, предшествующих текущему году. сумма взносов, все еще подлежащих уплате за период с 1997 по 2000 год. |
But if, under careful examination, the sum total of all actions, deeds, and choices of the people can be described by rules and regulations of the social life, then how does the Tradition fit into the picture? |
Но, если при внимательном рассмотрении «вооруженным глазом» сумма поступков, действий и выборов людей полностью описывается правилами и законами социальной жизни, то при чем здесь Традиция. |
It's probably worth mentioning that at the same time as that £8 billion was spent bailing out the banks, it was just that was too big a sum for anyone to get their heads around, so they went, What? |
Наверное, стоит заметить, что в то же время 8 миллиардов было потрачено на помощь банкам, это была просто слишком большая сумма, чтобы кто-либо её захапал, поэтому они сказали: Что? |
as much as this part denies them, as the sum of the parts, again becoming the whole, becomes the whole of the linked parts. |
поскольку и эта часть их отрицает; поскольку сумма этих частей, вновь делающихся комплексом, делается комплексом взаимосвязанных частей. |
The number of cases and the amount involved were higher by 6 (75 per cent) and $627,575 (787 per cent), respectively, than the 8 cases and sum of $79,729 for the biennium 2000-2001. |
Число случаев возросло на 6 (75 процентов) и сумма ущерба увеличилась на 627575 долл. США (787 процентов) по сравнению с 8 случаями на общую сумму 79729 долл. США за двухгодичный период 2000 - 2001 годов. |
4.4 As to the inadequate sum of compensation paid, the State party points out that on 24 August 2001, the Board of Claims granted the author an additional amount of P26,000 bringing the compensation to the total P40,000 claimed. |
4.4 Что касается неадекватности суммы выплаченной компенсации, то государство-участник отмечает, что 24 августа 2001 года Совет по претензиям присудил автору дополнительно 26000 филиппинских песо, в результате чего общая сумма компенсации достигла испрашиваемых 40000 песо. |
Unless specially agreed between the parties, the amount of the deposit and rent to be paid in advance by way of guarantee may not exceed a sum corresponding to two months' rent where rent is paid monthly and one-quarter of the annual rent in other cases . |
Если между сторонами не заключено специального соглашения, сумма залога и авансированной арендной платы в качестве гарантии не может превышать сумму, равную оплате за два месяца при помесячной аренде и четверти (1/4) годовой арендной платы - в остальных случаях». |
(Sum of columns 1-3) |
(сумма значений в колонках 1-3) |
However, the sum to be paid shall not exceed the amount of import or export duties and taxes which would have been due if the goods had been imported or |
Тем не менее подлежащая уплате сумма не должна превышать сумму ввозных или вывозных пошлин и сборов, подлежащую уплате при импорте или экспорте грузов, согласно соответствующим таможенным правилам, плюс любой процент за посрочкупросрочку |
a The present value of debt is used to account for differing borrowing terms and is calculated by discounting future debt service, defined as the sum of interest payments and principal repayments over the next 40 years. |
а/ Приведенная стоимость долговых обязательств используется для учета различий в условиях получения займов и рассчитывается путем дисконтирования будущих выплат в счет обслуживания долга, определяемых как сумма процентных платежей и выплат в погашение капитальной суммы долга за следующие 40 лет. |
With respect to the above-noted overcommitment and disbursement, the sum of $12,229,915 results from funds advanced by UNDP and is owed to UNDP by the following five agencies, to cover their share of the construction costs: |
Что касается вышеупомянутого превышения объема ассигнований и расходов, то сумма в размере 12229915 долл. США представляет собой средства, авансированные ПРООН, которые должны быть возмещены ПРООН следующими пятью учреждениями для покрытия их доли в расходах на строительство: |
and the equation on CO2 is actually a very straightforward one. If you sum up the CO2 that gets emitted, that leads to a temperature increase, and that temperature increase leads to some very negative effects: |
Уравнение для СО2 очень недвусмысленно: сумма выбрасываемого объёма СО2 ведёт к увеличению температуры, что, в свою очередь, имеет очень негативные последствия: потепление влияет на погоду. |
Where the sum of the as-tested payload mass plus tare mass of the container-under-test is not the maximum rated mass of the container-under-test, a scaling factor shall be applied to the measured acceleration versus time histories for the container-under-test as follows: |
Когда сумма массы полезной нагрузки и массы тары испытуемого контейнера меньше максимальной расчетной массы испытуемого контейнера, к измеренным значениям зависимости "ускорение - время" для испытуемого контейнера применяется коэффициент масштабирования: |
4.2.3. the minimum energy required to be absorbed by the body section is the sum of the energy of the bays comprising the body section: The body section passes the loading test, if: |
4.2.3 минимальной энергией, которая должна быть поглощена секцией кузова, является сумма энергий секций силовой структуры, образующих секцию кузова: 4.3 Считается, что секция кузова успешно проходит испытание под нагрузкой, если: |
In mathematics, the nth taxicab number, typically denoted Ta(n) or Taxicab(n), also called the nth Hardy-Ramanujan number, is defined as the smallest number that can be expressed as a sum of two positive cube numbers in n distinct ways. |
n-ое число такси, обычно обозначаемое Ta(n) или Taxicab(n), определяется как наименьшее число, которое может быть представлено как сумма двух положительных кубов n различными способами. |
b/ The consignment shall be so handled and stowed that the total sum of CSI's in any group does not exceed 50, and that each group is handled and stowed so that the groups are separated from each other by at least 6 m. |
Ь/ Груз должен обрабатываться и укладываться таким образом, чтобы общая сумма ИБК в любой группе не превышала 50 и чтобы погрузка/разгрузка и укладка каждой группы проводились с разделением групп на расстояние не менее 6 м. |
Sum of LS option - Difference (US$) |
Сумма по варианту ЕВ - разница |
"3/ According to new regulations introduced as per 2001, the Operating Reserve has to be calculated on the basis of the sum of the"Total net allotment" plus "Programme support"." |
"З В соответствии с новыми правилами, действующими с 2001 года, оперативный резерв должен рассчитываться на основе суммы средств, указанных в статье"Общая чистая сумма выделенных средств", плюс сумма средств, указанных в статье "Вспомогательное обслуживание программы". |
How can I define the limits in a Sum or Integral formula? |
Каким образом определяются пределы в формулах "Сумма" или "Интеграл"? |
Average, count of values (COUNTA), count of numbers (COUNT), Maximum, Minimum, Sum, or None. |
Доступные формулы: "Среднее значение", "Количество значений", "Количество значений", "Максимум", "Минимум", "Сумма" и "Нет" (без формулы). |
The total assets of commercial banks, including currently the reserves set aside pursuant to the Citizens' Bank-Deposits Protection Guarantees Act, exceed SUM 13,360 billion and are equal to 2.4 times the volume of personal and business deposits. |
Сумма активов коммерческих банков Узбекистана, составляющая сегодня с учетом сформированных в соответствии с Законом "О гарантиях защиты вкладов граждан в банках" резервов, превышает 13 триллионов 360 млрд. сумов, или примерно в 2,4 раза превышает объемы привлеченных депозитов у населения, и хозяйствующих субъектов. |
Man: DEAR SIR, THERE IS MONEY, A LARGE SUM, DUE TO ME FROM THE SALE OF MY PEDIGREE CATTLE IN THE ARGENTINE, |
Уважаемый господин, есть крупная сумма денег от продажи моего племенного скота в Аргентине, а также деньги от компании Стандарт Ойл , которая зафрахтовала четыре моих танкера. |
Example of Integral and Sum ranges |
Пример диапазонов "Интеграл" и "Сумма" |
Greenhouse Gas and Air Pollution Interactions and Synergies. Sum of exceedances over 35 ppb of the daily maximum of 8-hour means of ozone concentrations, calculated over the entire year. |
Сумма суточных максимальных средних значений концентраций озона за восемь часов свыше 35 миллиардной доли частей, рассчитываемая за весь год. |